Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keaton - 2007 Digital Remaster
Китон - Цифровой ремастер 2007
Lo
chiamavamo
Keaton
quel
pianista,
Мы
звали
его
Китон,
этого
пианиста,
Naturalmente
perché
non
sorrideva
mai,
Конечно,
потому
что
он
никогда
не
улыбался,
Mentre
noi
ci
ammazzavamo
di
risate
Пока
мы
умирали
от
смеха,
A
vederlo
là,
come
un
parafulmine,
dritto
contro
un
cielo
di
guai;
Видя
его
там,
словно
громоотвод,
прямо
на
фоне
неба
бед;
Guai
di
tasca
a
violoncello,
guai
d'
amore,
Бед
кошелька
и
виолончели,
бед
любви,
Guai
da
vita
distratta
e
disperata
Бед
рассеянной
и
отчаянной
жизни,
Che
ricamavano
dentro
al
suo
stupore
Которые
вышивали
внутри
его
изумления
Una
tela
affascinante,
ma
un
po'
troppo
delicata...
Очаровательное
полотно,
но
немного
слишком
хрупкое...
Keaton
si
presentò
come
un
jazzista,
Китон
представился
как
джазист,
Appassionato
e
puro,
in
stile
Rete
Tre,
Страстный
и
чистый,
в
стиле
Третьего
канала,
Coi
pregiudizi
di
chi
si
sente
artista
С
предрассудками
того,
кто
считает
себя
артистом,
Perché
non
faceva
soldi,
lui,
con
le
canzoni,
come
me,
Потому
что
он
не
зарабатывал
деньги
песнями,
как
я,
Ma
non
mi
accompagnava
poi
malvolentieri,
Но
он
не
так
уж
неохотно
аккомпанировал
мне,
Eravamo
due
grandi
acrobati
della
malinconia
Мы
были
двумя
великими
акробатами
меланхолии,
E
poi,
poi
dobbiamo
farne
di
mestieri
И
потом,
потом
нам
приходится
заниматься
многими
ремеслами,
Noi
che
viviamo
della
nostra
fantasia...
Мы,
кто
живет
своей
фантазией...
Parlavamo
poi
molto
in
quelle
sere,
Мы
много
говорили
в
те
вечера,
In
qualche
bar,
dopo
il
concerto,
insonni
e
morti,
В
каком-нибудь
баре,
после
концерта,
бессонные
и
мертвые,
Di
politica,
ciclismo,
storie
vere
О
политике,
велоспорте,
реальных
историях
E
di
come
i
"Weather
Report"
erano
forti
И
о
том,
как
"Weather
Report"
были
крутыми,
E
di
come
era
importante
fra
la
gente
И
о
том,
как
важно
среди
людей
Non
essere
solo
musica
e
parole
Быть
не
только
музыкой
и
словами,
E
di
come
era
importante
che
la
gente
И
о
том,
как
важно,
чтобы
люди
Non
fosse
una
massa
di
persone
sole...
Не
были
массой
одиноких
людей...
Ah,
Keaton,
Keaton,
che
fine
hai
fatto,
Keaton?
Ах,
Китон,
Китон,
что
с
тобой
стало,
Китон?
Sei
poi
andato
in
malora,
Keaton?
Ты
потом
пропал,
Китон?
Lo
sai
che
ti
sto
venendo
a
cercare?
Знаешь,
я
иду
тебя
искать?
Keaton,
ah,
Keaton,
perché
stanotte,
Keaton,
Китон,
ах,
Китон,
потому
что
сегодня
ночью,
Китон,
Proprio
stanotte,
Keaton,
avrei
bisogno
di
sentirti
suonare...
Именно
сегодня
ночью,
Китон,
мне
нужно
услышать
твою
игру...
S'illuminava
poi
come
di
colpo
Он
освещался
как
бы
внезапно
Lungo
l'effimero
consueto
di
una
sera,
Вдоль
эфемерного
обычая
одного
вечера,
S'illuminava
di
una
gioia
grande
Он
освещался
великой
радостью,
Quando
si
avvicinava
a
una
tastiera
Когда
приближался
к
клавиатуре,
E
preferiva
quelle
un
poco
usate,
И
предпочитал
те,
что
немного
поношены,
Quelle
in
cui
tutti
mettono
le
mani,
Те,
к
которым
все
прикасаются,
Quelle
ingiallite
dal
tempo,
un
po'
scordate
Те,
что
пожелтели
от
времени,
немного
расстроены
Dall'
ignoranza
e
dalla
passione
degli
umani...
От
невежества
и
страсти
людей...
E
poi
una
volta
abbiamo
litigato
И
однажды
мы
поссорились
Per
una
donna
prima
sua
e
poi
mia,
Из-за
женщины,
сначала
его,
а
потом
моей,
Lui
coi
suoi
guai,
io
col
mio
quasi
peccato,
Он
со
своими
бедами,
я
со
своим
почти
грехом,
Sconfitti
entrambi
dalla
gran
malinconia;
Оба
побеждены
великой
меланхолией;
Ci
siamo
persi
quasi
senza
una
parola,
Мы
потерялись
почти
без
слов,
Ma
tutti
e
due
con
più
rabbia
che
rimpianto,
Но
оба
с
большей
злостью,
чем
сожалением,
Come
i
bambini
che
si
fan
dispetti
a
scuola,
Как
дети,
которые
вредят
друг
другу
в
школе,
Come
due
vecchi
che
si
sono
amati
tanto...
Как
два
старика,
которые
так
сильно
любили
друг
друга...
Poi
ho
provato
a
rintracciarlo
dappertutto,
Потом
я
пытался
найти
его
повсюду,
Chiedendo
a
più
d'
un
dirigente
supponente,
Спрашивая
не
одного
высокомерного
менеджера,
Telefonando
all'Arci-caccia,
all'Arci-tutto,
Звоня
в
Арчи-охоту,
в
Арчи-все,
Ma
di
Keaton
sembra
non
sia
rimasto
niente.
Но
от
Китона,
кажется,
ничего
не
осталось.
Se
se
ne
parla
è
nel
ricordo
di
un
momento,
Если
о
нем
говорят,
то
в
воспоминании
о
моменте,
Qualcuno
dice
che
l'ha
visto,
ma
lontano,
Кто-то
говорит,
что
видел
его,
но
далеко,
E
tutti,
tutti
con
un
gran
sorriso
spento
И
все,
все
с
большой
погасшей
улыбкой,
Come
per
dire:
"Era
un
ragazzo
troppo
strano".
Как
бы
говоря:
"Он
был
слишком
странным
парнем".
Ah,
Keaton,
Keaton,
che
fine
hai
fatto,
Keaton?
Ах,
Китон,
Китон,
что
с
тобой
стало,
Китон?
Se
mi
vedessi
col
mio
trench
stile
Bogart,
Keaton,
Если
бы
ты
видел
меня
в
моем
тренче
в
стиле
Богарта,
Китон,
Sotto
la
pioggia
che
ti
vengo
a
cercare...
Под
дождем
я
иду
тебя
искать...
Keaton,
ah,
Keaton,
perché
mi
manca,
Keaton,
Китон,
ах,
Китон,
потому
что
я
скучаю,
Китон,
Questa
notte
mi
manca
la
tua
voglia
di
star
qui
a
suonare...
Этой
ночью
мне
не
хватает
твоего
желания
играть
здесь...
E
finalmente
un
chissacchì
non
mi
delude,
И
наконец-то
какой-то
тип
меня
не
подводит,
Forse,
però
non
sa,
probabilmente,
Возможно,
он
не
знает,
вероятно,
è
in
una
provincia
lontana
come
una
palude
Он
в
далекой
провинции,
как
болото,
Dai
nostri
discorsi
di
suonare
fra
la
gente;
От
наших
разговоров
об
игре
среди
людей;
Una
provincia
come
una
sconfitta,
Провинция
как
поражение,
Meno
che
essere
una
minoranza
dignitosa,
Меньше,
чем
быть
достойным
меньшинством,
E
una
palude
è
certo
troppo
fitta
И
болото,
конечно,
слишком
густое
Di
voli
di
zanzara
per
suonarci
qualche
cosa...
Для
полетов
комаров,
чтобы
там
что-то
играть...
Lo
trovo
e
sembra
che
non
sia
più
Keaton,
Я
нахожу
его,
и
кажется,
что
он
больше
не
Китон,
Anche
se
è
contento
di
vedermi.
Хотя
он
рад
меня
видеть.
"Sembrava
facile
toccarlo
con
un
dito",
dice,
"Казалось,
что
легко
дотронуться
до
него
пальцем",
- говорит
он,
"Ma
il
cielo
ci
ha
voluto
tutti
fermi".
"Но
небо
хотело,
чтобы
мы
все
стояли
на
месте".
E
finalmente
ride,
ma
ride
tanto
ed
è
ingrassato
И
наконец
он
смеется,
но
смеется
так
сильно
и
он
растолстел
E
giura
troppo
che
non
sta
poi
male,
И
слишком
сильно
клянется,
что
у
него
все
не
так
уж
плохо,
Il
jazz
ormai
se
l'è
dimenticato:
Джаз
он
уже
забыл:
Ci
son
parole,
tempi
e
ritmi
anche
dentro
un
ospedale...
Есть
слова,
ритмы
и
темпы
даже
в
больнице...
E
nel
lasciarmi
all'
inizio
della
sera:
И
когда
он
прощался
со
мной
в
начале
вечера:
"E'
come",
dice,
"alla
fine
del
cinema
muto,
"Это
как",
- говорит
он,
- "в
конце
немого
кино,
C'è
il
sonoro,
non
serve
una
tastiera..."
Есть
звук,
не
нужна
клавиатура..."
Ci
salutiamo
nel
silenzio
più
assoluto...
Мы
прощаемся
в
абсолютной
тишине...
Ed
esco
fuori
con
i
miei
giornali
И
я
выхожу
со
своими
газетами
E
non
ho
voglia
di
ridere
per
niente,
И
мне
совсем
не
хочется
смеяться,
Ho
un
treno
che
mi
aspetta
alla
stazione,
У
меня
поезд,
который
ждет
меня
на
вокзале,
Mi
dà
fastidio
anche
il
rumore
della
gente...
Меня
раздражает
даже
шум
людей...
Ah,
Keaton,
Keaton!
Ах,
Китон,
Китон!
Keaton,
quello
vero,
l'ultima
volta
che
l'hanno
visto
passeggiava
Китон,
тот
самый,
в
последний
раз,
когда
его
видели,
прогуливался
Lungo
le
strade
e
per
il
vento
di
Roma
По
улицам
и
под
ветром
Рима
Durante
le
pause
di
un
film
con
Franchi
e
Ingrassia.
Во
время
перерывов
в
фильме
с
Франки
и
Инграссией.
Aveva
in
corpo
mille
litri
di
alcool,
В
его
теле
было
тысяча
литров
алкоголя,
La
faccia
la
solita,
senza
allegria;
Лицо
обычное,
без
радости;
Si
ubriacava
ogni
giorno
con
la
troupe
borgatara
Он
напивался
каждый
день
с
командой
бунтарей
Alla
faccia
della
cirrosi
epatica,
Назло
циррозу
печени,
Perché
lui
ci
teneva
al
suo
pubblico,
Потому
что
он
заботился
о
своей
публике,
Più
che
al
suo
fegato,
Больше,
чем
о
своей
печени,
E
gli
elettricisti
sono
gente
simpatica;
И
электрики
- симпатичные
люди;
Gli
urlavano
infatti
"anvedi
s'è
forte
'sto
Keaton!",
Они
кричали
ему:
"Смотри,
какой
сильный
этот
Китон!",
Bevendo
il
bianco
misterioso
dei
colli
di
Roma
Попивая
таинственное
белое
вино
с
холмов
Рима
O
quello
forte
del
sud
che
fa
assaggiare
l'infinito
Или
то
крепкое
с
юга,
которое
дает
попробовать
бесконечность
A
tutta
la
gente
di
bocca
buona...
Всем
людям
с
хорошим
аппетитом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini, Claudio Lolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.