Francesco Guccini - L'Albero Ed Io - 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - L'Albero Ed Io - 2007 Digital Remaster




L'Albero Ed Io - 2007 Digital Remaster
Дерево и я - Цифровой ремастер 2007
Quando il mio ultimo giorno verrà
Когда мой последний день настанет,
Dopo il mio ultimo sguardo sul mondo
После последнего взгляда на мир,
Non voglio pietra su questo mio corpo
Не хочу камня на теле моём,
Perché pesante
Он слишком тяжким
Mi sembrerà
Мне покажется.
Cercate un albero giovane e forte
Найдите дерево молодое и крепкое,
Quello sarà il posto mio
Оно станет местом моим.
Voglio tornare anche dopo la morte
Хочу вернуться, даже после смерти,
Sotto quel cielo che chiaman di Dio
Под тем небом, что зовут Божьим.
Ed in inverno nel lungo riposo
И зимою, в долгом покое,
Ancora vivo alla pianta vicino
Всё ещё живой, рядом с деревом,
Come dormendo starò fiducioso
Как будто спящий, я буду верить
Del mio risveglio in un qualche mattino
В пробуждение однажды утром.
E a primavera fra mille richiami
А весной, среди тысяч зовущих,
Ancora vivi saremo di nuovo
Мы снова будем живыми,
E innalzerò le mie dita di rami
И подниму я свои ветви-пальцы
Verso quel cielo così misterioso
К небу, такому таинственному.
Ed in estate se il vento raccoglie
И летом, если ветер услышит
L'invito fatto da ogni gemma fiorita
Зов каждой распустившейся почки,
Sventoleremo bandiere di foglie
Мы будем развевать знамёна листьев
E canteremo canzoni di vita
И петь песни жизни.
E così assieme vivremo in eterno
И так вместе мы будем жить вечно
Qua sulla terra
Здесь, на земле,
L'albero e io
Дерево и я,
Sempre svettanti in estate e in inverno
Всегда устремлённые ввысь, летом и зимою,
Contro quel cielo che dicon di DIO
К небу, что называют Божьим.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.