Francesco Guccini - L'Isola Non Trovata - Live Edit - traduction des paroles en allemand




L'Isola Non Trovata - Live Edit
Die nicht gefundene Insel - Live Edit
...Ma bella più di tutte l'isola non trovata, quella che il Re di Spagna s'ebbe da suo cugino,
...Aber schöner als alle ist die nicht gefundene Insel, jene, die der König von Spanien von seinem Cousin erhielt,
Il Re di Portogallo, con firma suggellata
dem König von Portugal, mit besiegelter Unterschrift
E "bulla" del pontefice in Gotico-Latino...
Und einer "Bulle" des Papstes in gotischem Latein...
Il Re di Spagna fece vela cercando l'isola incantata,
Der König von Spanien setzte Segel, auf der Suche nach der verzauberten Insel,
Però quell'isola non c'era e mai nessuno l'ha trovata:
Doch jene Insel gab es nicht und nie hat jemand sie gefunden:
Svanì di prua dalla galea come un'idea,
Sie verschwand vom Bug der Galeere wie eine Idee,
Come una splendida utopia, è andata via e non tornerà mai più...
Wie eine prächtige Utopie, ist sie verschwunden und wird nie mehr wiederkehren...
Le antiche carte dei corsari portano un segno misterioso
Die alten Karten der Korsaren tragen ein geheimnisvolles Zeichen
E ne parlan piano i marinai con un timor superstizioso:
Und leise sprechen die Seeleute davon mit abergläubischer Furcht:
Nessuno sa se c'è davvero od è un pensiero,
Niemand weiß, ob es sie wirklich gibt oder ob sie nur ein Gedanke ist,
Se, a volte, il vento ne ha il profumo è come il fumo che non prendi mai!
Ob manchmal der Wind ihren Duft trägt, sie ist wie Rauch, den du niemals fängst!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.