Paroles et traduction Francesco Guccini - L'Osteria Dei Poeti - Live
L'Osteria Dei Poeti - Live
Таверна поэтов - Живое выступление
Forse
anche
tu
qualche
volta
ricordi
Может,
ты
тоже
иногда
вспоминаешь
In
via
dei
poeti
la
nostra
osteria
Нашу
таверну
на
улице
поэтов
Forse
ricordi
anche
i
giorni
in
cui
noi
Может,
вспоминаешь
те
дни,
когда
мы
Ci
facevam
compagnia
Составляли
друг
другу
компанию
Una
chitarra
e
un
bicchiere
di
vino
Гитара,
бокал
вина
Quattro
parole
ed
amici
Пара
слов
и
друзья
Ma
quando
allor
sedevamo
vicino,
forse
eravamo
felici
Но
когда
мы
тогда
сидели
рядом,
возможно,
были
счастливы
Ma
come
sembra
quel
tempo
è
lontano
Но
как
давно
это
было
Ora
son
solo
a
vuotare
il
bicchiere
Теперь
я
лишь
один
опустошаю
бокал
Ora
non
vieni
piú
qui
con
me
a
bere
Теперь
ты
больше
не
приходишь
сюда
выпить
со
мной
Ora
chissá
chi
ti
stringe
la
mano
Теперь,
может
быть,
кто-то
другой
держит
тебя
за
руку
Non
sei
venuta
più
in
via
dei
poeti
Ты
больше
не
приходишь
на
улицу
поэтов
Ora
son
solo
a
cantare
Теперь
я
лишь
один
пою
Ma
per
me
solo
non
voglio
suonare
Но
я
не
хочу
играть
только
для
себя
Lo
so
tutto
passa
e
le
cose
piú
belle
Я
знаю,
что
все
проходит,
и
прекрасные
вещи
Forse
finiscono
prima
del
tempo
Возможно,
заканчиваются
раньше
времени
Lo
so
che
fra
poco
verranno
altri
giorni
Я
знаю,
что
скоро
наступят
другие
дни
Le
stesse
cose
ad
un'altra
diró
Те
же
слова
я
скажу
другому
Eppure
son
tristi
i
vecchietti
discreti
И
все
же
печальны
старики,
скромные
Non
parlano
perché
Они
не
говорят,
потому
что
Hanno
capito
che
in
via
dei
poeti
Они
поняли,
что
на
улице
поэтов
Lascio
per
sempre
qualcosa
di
me
Я
навсегда
оставляю
частицу
себя
Ve
l'avevo
detto,
una
cosettina
Я
же
вам
говорил,
всего
лишь
мелочь
Però
belina,
cioè,
almeno
a
me
piace
Ну
красотка,
то
есть,
по
крайней
мере,
мне
нравится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.