Paroles et traduction Francesco Guccini - L'Osteria Dei Poeti - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Osteria Dei Poeti - Live
Таверна Поэтов - Концертная запись
Forse
anche
tu
qualche
volta
Может
быть,
и
ты
иногда
Ricordi
in
via
dei
poeti
la
nostra
osteria
Вспоминаешь
нашу
таверну
на
улице
Поэтов
Forse
ricordi
anche
i
giorni
in
cui
noi
ci
facevam
compagnia
Может
быть,
вспоминаешь
и
те
дни,
когда
мы
были
вместе
Una
chitarra
e
un
bicchiere
di
vino,
Гитара
и
бокал
вина,
Quattro
parole
ed
amici,
Пара
слов
и
друзья,
Ma
quando
allor
sedevamo
vicino,
forse
eravamo
felici
И
когда
мы
сидели
рядом,
может
быть,
мы
были
счастливы
Ma
come
sembra
quel
tempo
è
lontano,
Но
как
будто
это
время
так
далеко,
Ora
son
solo
a
vuotare
il
bicchiere,
Теперь
я
один
опустошаю
бокал,
Ora
non
vieni
piú
qui
con
me
a
bere
Теперь
ты
больше
не
приходишь
сюда
выпить
со
мной
Ora
chissá
chi
ti
stringe
la
mano,
Теперь,
кто
знает,
чью
руку
ты
сжимаешь,
Non
sei
piú
venuta
in
via
dei
poeti,
Ты
больше
не
приходишь
на
улицу
Поэтов,
Ora
son
solo
a
cantare...
Теперь
я
один
пою...
Ma
per
me
solo
non
voglio
suonare
Но
для
себя
одного
я
не
хочу
играть
Lo
so
tutto
passa
e
le
cose
piú
belle,
Я
знаю,
все
проходит,
и
самые
прекрасные
вещи,
Forse
finiscono
prima
del
tempo
Возможно,
заканчиваются
раньше
времени
Lo
so
che
fra
poco
verranno
altri
giorni,
l
Я
знаю,
что
скоро
наступят
другие
дни,
E
stesse
cose
ad
un′altra
diró
И
то
же
самое
я
скажу
другой
Eppure
son
tristi
i
vecchietti
discreti,
non
parlano
perché...
И
все
же
как
грустны
сдержанные
старики,
они
молчат,
потому
что...
Hanno
capito
che
in
via
dei
poeti
lascio
per
sempre
qualcosa
di
me...
Они
поняли,
что
на
улице
Поэтов
я
навсегда
оставляю
частичку
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.