Paroles et traduction Francesco Guccini - L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
Трактир поэтов (вживую / 23 января 1982 года)
Forse
anche
tu
qualche
volta
Быть
может,
ты
иногда
Ricordi
in
via
dei
poeti
la
nostra
osteria
Вспоминаешь
наш
трактир
в
переулке
поэтов
Forse
ricordi
anche
i
giorni
in
cui
noi
ci
facevam
compagnia
Возможно,
хранишь
в
памяти
дни,
когда
мы
скрашивали
друг
другу
компанию
Una
chitarra
e
un
bicchiere
di
vino,
С
гитарой
и
стаканом
вина,
Quattro
parole
ed
amici,
С
парой
слов
и
друзьями,
Ma
quando
allor
sedevamo
vicino,
forse
eravamo
felici
Когда
мы
сидели
рядом,
то
чувствовали,
возможно,
счастье
Ma
come
sembra
quel
tempo
è
lontano,
Но
как
кажется,
что
те
времена
далеко
позади,
Ora
son
solo
a
vuotare
il
bicchiere,
Теперь
я
в
одиночестве
осушаю
стакан,
Ora
non
vieni
piú
qui
con
me
a
bere
Теперь
ты
больше
не
здесь,
чтобы
выпить
со
мной
Ora
chissá
chi
ti
stringe
la
mano,
Теперь,
должно
быть,
кто-то
другой
держит
тебя
за
руку
Non
sei
piú
venuta
in
via
dei
poeti,
Ты
больше
не
заглядываешь
в
переулок
поэтов,
Ora
son
solo
a
cantare...
Теперь
я
один
пою...
Ma
per
me
solo
non
voglio
suonare
Но
я
не
желаю
играть
только
для
себя
Lo
so
tutto
passa
e
le
cose
piú
belle,
Я
знаю,
что
все
проходит,
и
все
самое
прекрасное,
Forse
finiscono
prima
del
tempo
Возможно,
заканчивается
прежде
времени
Lo
so
che
fra
poco
verranno
altri
giorni,
l
Я
верю,
вскоре
наступят
другие
дни,
E
stesse
cose
ad
un'altra
diró
И
я
скажу
те
же
слова
другой
Eppure
son
tristi
i
vecchietti
discreti,
non
parlano
perché...
И
все
же
грустны
старички,
которые
хранят
в
тайне
свои
мысли.
Hanno
capito
che
in
via
dei
poeti
lascio
per
sempre
qualcosa
di
me...
Они
поняли,
что
в
переулке
поэтов
я
навсегда
оставил
частичку
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.