Paroles et traduction Francesco Guccini - L'ultima Thule
L'ultima Thule
Ультима Туле
Io
che
ho
doppiato
tre
volte
Capo
Horn
Я
обогнувший
мыс
Горн
трижды
E
ho
navigato
sette
volte
i
sette
mari
И
семь
морей
пересекший
семь
E
ho
visto
mostri
ed
animali
rari
Наблюдавший
редких
зверей
дивных
L'anfesibena,
le
sirene,
l'unicorno
Амфисбену,
единорога,
сирен
Io
che
tornavo
fiero
ad
ogni
porto
Я,
что
возвращался
в
порт
с
гордостью
Dopo
una
lotta,
dopo
un
arrembaggio
После
схватки,
после
абордажа
Non
son
più
quello
e
non
ho
più
il
coraggio
Больше
не
таков,
и
угас
кураж
мой
Di
veleggiare
su
un
vascello
morto
Плыть
на
корабле,
что
как
мертвеж
Dov'è
la
ciurma
che
mi
accompagnava
Где
же
команда
моя
лихая
E
assecondava
ogni
ribalderia?
Что
потакала
моим
прихотям?
Dov'è
la
forza
che
ci
circondava?
Где
же
та
сила,
что
кругом
сияла?
Ora
si
è
spenta
ormai,
sparita
via
Погасла
ныне,
растаяла
в
туманах
Guardo
le
vele
pendere
afflosciate
Смотрю
на
паруса,
что
ослабли,
сдались
Con
i
cordami
a
penzolar
nel
vuoto
С
тросами,
болтающимися
в
пустоте
Che
sbatton
lenti
contro
le
murate
Что
бьют
о
борты
тихо
и
неистово
Con
un
moto
continuo,
senza
scopo
Постоянно,
без
особого
смысла
E
vedo
in
aria
un'insensata
danza
И
вижу
в
небе
пляску
безумную
Di
strani
uccelli
contro
il
cielo
bigio
Странных
птиц
на
фоне
серого
свода
Cantare
un
canto
in
questo
mondo
grigio
Что
поют
во
славу
мира
сего
Un
canto
sordo
ormai,
senza
speranza
Песнь
глухую,
безнадежную,
хмурую
E
qui
da
solo
penso
al
mio
passato
И
один
на
один
вспоминаю
прошлое
Vado
a
ritroso
e
frugo
la
mia
vita
С
малой
скоростью,
с
легким
нажимом
Una
saga
smarrita
ed
infinita
Бесконечная
сага,
большая
по
объему
Di
quel
che
ho
fatto,
di
quello
che
è
stato
О
том,
что
было,
о
том,
что
прожито
Le
verità
non
vere
in
cui
credevo
Неверные
истины,
в
которые
верил
Scoppiavano
spargendosi
d'intorno
Лопнули,
разлетелись
повсюду,
остыли
Ma
altre
ne
avevo
e
giorno
dopo
giorno
Но
были
другие,
и
день
за
днем
Se
morivo
più
forte
rinascevo
Умирал
я,
но
возрождался
вновь
E
ora
son
solo
e
non
ho
più
il
conforto
И
вот
я
один,
и
нет
у
меня
утешения
Di
amici
andati
e
sempre
più
mi
assale
Ушедших
друзей,
и
все
чаще
вижу
La
noia
a
vuotar
l'ultimo
boccale
Скуку,
которая
опорожняет
кружку
Come
un
pensiero
che
mi
si
è
ritorto
Как
мысль,
которая
меня
погубила
Ma
ancora
farò
vela
e
partirò
Но
я
подниму
паруса
и
уеду
Io
da
solo
e
anche
se
sfinito
Я
один,
пусть
даже
обессилен
La
prua
indirizzo
verso
l'infinito
Нос
направляю
к
бесконечности
Che
prima
o
poi,
lo
so,
raggiungerò
Что
рано
или
поздно,
я
знаю,
достигну
L'ultima
Thule
attende
al
Nord
estremo
Ультима
Туле
ждет
на
северо-востоке
Regno
di
ghiaccio
eterno,
senza
vita
Царство
льда
вечного,
без
жизни
E
lassù
questa
mia
sarà
finita
И
там
завершится
моя
жизнь
Nel
freddo,
dove
tutti
finiremo
В
холоде,
где
все
мы
закончим
L'Ultima
Thule
attende
e
dentro
il
fiordo
Ультима
Туле
ждет,
и
в
фиорде
Si
spegnerà
per
sempre
ogni
passione
Затухнет
навеки
вся
страсть
Si
perderà
in
un'ultima
canzone
Растворится
в
последней
песне
Di
me
e
della
mia
nave
anche
il
ricordo
Мои
и
моей
ладьи
памяти
след
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.