Paroles et traduction Francesco Guccini - La Locomotiva - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Locomotiva - Remastered 2007
Локомотив - Ремастеринг 2007
Non
so
che
viso
avesse,
neppure
come
si
chiamava
Я
не
знаю,
как
он
выглядел,
даже
как
его
звали
Con
che
voce
parlasse,
con
quale
voce
poi
cantava
Каким
голосом
говорил,
каким
голосом
пел
Quanti
anni
avesse
visto
allora,
di
che
colore
i
suoi
capelli
Сколько
лет
ему
было
тогда,
какого
цвета
его
волосы
Ma
nella
fantasia
ho
l′immagine
sua
Но
в
моем
воображении
есть
его
образ
Gli
eroi
son
tutti
giovani
e
belli
Герои
все
молоды
и
красивы
Gli
eroi
son
tutti
giovani
e
belli
Герои
все
молоды
и
красивы
Gli
eroi
son
tutti
giovani
e
belli
Герои
все
молоды
и
красивы
Conosco
invece
l'epoca
dei
fatti,
qual
era
il
suo
mestiere
Но
я
знаю
время
событий,
чем
он
занимался
I
primi
anni
del
secolo,
macchinista,
ferroviere
Начало
века,
машинист,
железнодорожник
I
tempi
in
cui
si
cominciava
la
guerra
santa
dei
pezzenti
Времена,
когда
начиналась
священная
война
бедняков
Sembrava
il
treno
anch′
esso
un
mito
di
progresso
Поезд
казался
мифом
прогресса
Lanciato
sopra
i
continenti
Мчащийся
по
континентам
Lanciato
sopra
i
continenti
Мчащийся
по
континентам
Lanciato
sopra
i
continenti
Мчащийся
по
континентам
E
la
locomotiva
sembrava
fosse
un
mostro
strano
А
локомотив
казался
странным
чудовищем
Che
l'uomo
dominava
con
il
pensiero
e
con
la
mano
Которым
человек
управлял
мыслью
и
рукой
Ruggendo
si
lasciava
indietro
distanze
che
sembravano
infinite
Рёв
его
оставлял
позади
расстояния,
казавшиеся
бесконечными
Sembrava
avesse
dentro
un
potere
tremendo
Казалось,
в
нем
была
сокрыта
огромная
сила
La
stessa
forza
della
dinamite
Сила
динамита
La
stessa
forza
della
dinamite
Сила
динамита
La
stessa
forza
della
dinamite
Сила
динамита
Ma
un'
altra
grande
forza
spiegava
allora
le
sue
ali
Но
другая
великая
сила
расправляла
тогда
свои
крылья
Parole
che
dicevano:
"Gli
uomini
son
tutti
uguali"
Слова,
которые
говорили:
"Все
люди
равны"
E
contro
ai
re
e
ai
tiranni
scoppiava
nella
via
И
против
королей
и
тиранов
взрывалась
на
улице
La
bomba
proletaria
e
illuminava
l′
aria
Пролетарская
бомба,
освещая
воздух
La
fiaccola
dell′
anarchia
Факел
анархии
La
fiaccola
dell'
anarchia
Факел
анархии
La
fiaccola
dell′
anarchia
Факел
анархии
Un
treno
tutti
i
giorni
passava
per
la
sua
stazione
Каждый
день
через
его
станцию
проходил
поезд
Un
treno
di
lusso,
lontana
destinazione
Роскошный
поезд,
далекое
назначение
Vedeva
gente
riverita,
pensava
a
quei
velluti,
agli
ori
Он
видел
уважаемых
людей,
думал
об
этих
бархатах,
о
золоте
Pensava
al
magro
giorno
della
sua
gente
attorno
Думал
о
скудном
дне
своего
народа
Pensava
un
treno
pieno
di
signori
Думал
о
поезде,
полном
господ
Pensava
un
treno
pieno
di
signori
Думал
о
поезде,
полном
господ
Pensava
un
treno
pieno
di
signori
Думал
о
поезде,
полном
господ
Non
so
che
cosa
accadde,
perché
prese
la
decisione
Я
не
знаю,
что
случилось,
почему
он
принял
это
решение
Forse
una
rabbia
antica,
generazioni
senza
nome
Может
быть,
древняя
ярость,
поколения
безымянных
Che
urlarono
vendetta,
gli
accecarono
il
cuore
Которые
кричали
о
мести,
ослепили
его
сердце
Dimenticò
pietà,
scordò
la
sua
bontà
Он
забыл
о
жалости,
забыл
о
своей
доброте
La
bomba
sua
la
macchina
a
vapore
Его
бомба
- паровой
двигатель
La
bomba
sua
la
macchina
a
vapore
Его
бомба
- паровой
двигатель
La
bomba
sua
la
macchina
a
vapore
Его
бомба
- паровой
двигатель
E
sul
binario
stava
la
locomotiva
И
на
рельсах
стоял
локомотив
La
macchina
pulsante
sembrava
fosse
cosa
viva
Пульсирующая
машина
казалась
живой
Sembrava
un
giovane
puledro
che
appena
liberato
il
freno
Как
молодой
жеребенок,
который,
едва
освободившись
от
узды,
Mordesse
la
rotaia
con
muscoli
d'
acciaio
Кусал
рельсы
стальными
мускулами
Con
forza
cieca
di
baleno
С
слепой
силой
молнии
Con
forza
cieca
di
baleno
С
слепой
силой
молнии
Con
forza
cieca
di
baleno
С
слепой
силой
молнии
E
un
giorno
come
gli
altri,
ma
forse
con
più
rabbia
in
corpo
И
в
один
из
дней,
как
и
все
остальные,
но,
возможно,
с
большей
яростью
в
душе,
Pensò
che
aveva
il
modo
di
riparare
a
qualche
torto
Он
подумал,
что
у
него
есть
способ
исправить
какую-то
несправедливость
Salì
sul
mostro
che
dormiva,
cercò
di
mandar
via
la
sua
paura
Он
забрался
на
спящего
монстра,
попытался
прогнать
свой
страх
E
prima
di
pensare
a
quel
che
stava
a
fare
И
прежде
чем
он
успел
подумать
о
том,
что
он
делает
Il
mostro
divorava
la
pianura
Монстр
пожирал
равнину
Il
mostro
divorava
la
pianura
Монстр
пожирал
равнину
Il
mostro
divorava
la
pianura
Монстр
пожирал
равнину
Correva
l′
altro
treno
ignaro
e
quasi
senza
fretta
Другой
поезд
ехал,
не
подозревая
и
почти
не
торопясь
Nessuno
immaginava
di
andare
verso
la
vendetta
Никто
не
мог
представить,
что
он
едет
навстречу
мести
Ma
alla
stazione
di
Bologna
arrivò
la
notizia
in
un
baleno
Но
на
вокзал
Болоньи
в
одно
мгновение
пришла
новость
Notizia
di
emergenza,
agite
con
urgenza
Чрезвычайная
новость,
действуйте
срочно
Un
pazzo
si
è
lanciato
contro
al
treno
Сумасшедший
бросился
на
поезд
Un
pazzo
si
è
lanciato
contro
al
treno
Сумасшедший
бросился
на
поезд
Un
pazzo
si
è
lanciato
contro
al
treno
Сумасшедший
бросился
на
поезд
Ma
intanto
corre,
corre,
corre
la
locomotiva
Но
тем
временем
мчится,
мчится,
мчится
локомотив
E
sibila
il
vapore
e
sembra
quasi
cosa
viva
И
свистит
пар,
и
он
кажется
почти
живым
E
sembra
dire
ai
contadini
curvi
il
fischio
che
si
spande
in
aria
И
кажется,
что
он
говорит
согнувшимся
крестьянам
своим
свистком,
разливающимся
в
воздухе
Fratello,
non
temere,
che
corro
al
mio
dovere
Брат,
не
бойся,
я
спешу
к
своему
долгу
Trionfi
la
giustizia
proletaria!
Да
здравствует
пролетарское
правосудие!
Trionfi
la
giustizia
proletaria!
Да
здравствует
пролетарское
правосудие!
Trionfi
la
giustizia
proletaria!
Да
здравствует
пролетарское
правосудие!
E
intanto
corre
corre
corre
sempre
più
forte
И
тем
временем
он
мчится,
мчится,
мчится
все
быстрее
E
corre
corre
corre
corre
verso
la
morte
И
мчится,
мчится,
мчится,
мчится
к
смерти
E
niente
ormai
può
trattenere
l'
immensa
forza
distruttrice
И
ничто
уже
не
может
сдержать
огромную
разрушительную
силу
Aspetta
sol
lo
schianto
e
poi
che
giunga
il
manto
Он
ждет
только
столкновения,
а
затем
пусть
придет
покров
Della
grande
consolatrice
Великой
утешительницы
Della
grande
consolatrice
Великой
утешительницы
Della
grande
consolatrice
Великой
утешительницы
La
storia
ci
racconta
come
finì
la
corsa
История
рассказывает
нам,
как
закончился
забег
La
macchina
deviata
lungo
una
linea
morta
Машина
сошла
с
рельсов
на
запасном
пути
Con
l′
ultimo
suo
grido
d'
animale
la
macchina
eruttò
lapilli
e
lava
С
последним
звериным
криком
машина
извергла
камни
и
лаву
Esplose
contro
il
cielo,
poi
il
fumo
sparse
il
velo
Она
взорвалась
в
небо,
а
потом
дым
развеял
пелену
Lo
raccolsero
che
ancora
respirava
Его
подобрали,
когда
он
еще
дышал
Lo
raccolsero
che
ancora
respirava
Его
подобрали,
когда
он
еще
дышал
Lo
raccolsero
che
ancora
respirava
Его
подобрали,
когда
он
еще
дышал
Ma
a
noi
piace
pensarlo
ancora
dietro
al
motore
Но
нам
нравится
думать,
что
он
все
еще
за
рулем
Mentre
fa
correr
via
la
macchina
a
vapore
Пока
он
гонит
паровой
двигатель
E
che
ci
giunga
un
giorno
ancora
la
notizia
И
что
однажды
к
нам
придет
новость
Di
una
locomotiva,
come
una
cosa
viva
О
локомотиве,
как
о
чем-то
живом
Lanciata
a
bomba
contro
l'
ingiustizia
Брошенном
бомбой
против
несправедливости
Lanciata
a
bomba
contro
l′
ingiustizia
Брошенном
бомбой
против
несправедливости
Lanciata
a
bomba
contro
l′
ingiustizia
Брошенном
бомбой
против
несправедливости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.