Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Piogge D'Aprile - 2007 Digital Remaster
Апрельские дожди - Цифровой ремастер 2007
Ma
dove
sono
andate
quelle
piogge
d'
aprile
Но
куда
же
пропали
те
апрельские
дожди,
Che
in
mezz'
ora
lavavano
un'
anima
o
una
strada
Что
за
полчаса
отмывали
душу
или
улицу,
E
lucidavano
in
fretta
un
pensiero
o
un
cortile
И
быстро
очищали
мысль
или
двор,
Bucando
la
terra
dura
e
nuova
come
una
spada?
Пронзая
твердую
землю,
новую,
словно
меч?
Ma
dove
quelle
piogge
in
primavera
quando
Куда
подевались
те
дожди
весной,
когда
Dormivi
supina,
e
se
ti
svegliavo
ridevi
Ты
спала,
а
проснувшись,
смеялась,
Poi
piano
facevi
ridere
anche
me
con
i
tuoi
giochi
lievi?
А
потом
тихонько
заставляла
смеяться
и
меня
своими
нежными
играми?
Ma
dove
quelle
estati
senza
fine
Но
куда
делись
те
бесконечные
лета,
Senza
sapere
la
parola
nostalgia
Когда
мы
не
знали
слова
"ностальгия",
Solo
colore
verde
di
ramarri
e
bambine
e
in
Только
зеленый
цвет
тополей,
девочек
и
во
Bocca
lo
schioccare
secco
di
epifania?
Рту
сухой
щелчок
откровения?
Ma
dove
quelle
stagioni
smisurate
quando
ogni
giorno
figurava
gli
anni
a
venire
Куда
пропали
те
безмерные
времена
года,
когда
каждый
день
представлял
будущие
годы,
E
dove
a
ogni
autunno
quando
finiva
l'
estate
trovavi
la
voglia
precisa
di
ripartire?
И
куда
девалась
каждая
осень,
когда
заканчивалось
лето,
и
ты
находила
точное
желание
начать
все
заново?
Che
ci
farai
ora
di
questi
giorni
che
canti
Что
ты
теперь
будешь
делать
с
этими
днями,
о
которых
поешь,
Dei
dubbi
quasi
doverosi
che
ti
sono
sorti
С
почти
обязательными
сомнениями,
которые
у
тебя
возникли,
Dei
momenti
svuotati,
ombre
incalzanti
di
noi
rimorti
С
опустошенными
моментами,
наступающими
тенями
нас,
полумертвых,
Che
ci
potrai
fare
di
quelle
energie
finite
Что
ты
сможешь
сделать
с
этой
исчерпанной
энергией,
Di
tutte
quelle
frasi
storiche
da
dopocena
Со
всеми
этими
историческими
фразами
после
ужина,
Consumato
per
sempre
il
tempo
di
sole
e
ferite
Когда
время
солнца
и
ран
навсегда
ушло,
Basta
vivere
appena,
basta
vivere
appena
Довольно
просто
существовать,
довольно
просто
существовать.
E
ora
viviamo
in
questa
stagione
di
mezzo
И
теперь
мы
живем
в
этом
межсезонье,
Spaccata
e
offesa
da
giorni
agonizzanti
e
disperati
Разбитом
и
оскорбленном
агонизирующими
и
отчаянными
днями,
Lungo
i
quali
anche
i
migliori
si
danno
un
В
течение
которых
даже
лучшие
назначают
себе
Prezzo
e
ti
si
seccano
attorno
i
vecchi
amori
sciagurati
Цену,
и
вокруг
тебя
увядают
старые
несчастные
любови,
Dove
senza
più
storia
giriamo
il
mondo
ricercando
soltanto
un
momento
sincero
Где,
лишенные
истории,
мы
бродим
по
миру,
ища
лишь
искренний
момент,
Col
desiderio
inconscio
di
arrivare
più
in
fondo
per
essere
più
vero
С
бессознательным
желанием
добраться
до
самой
сути,
чтобы
быть
более
настоящими.
Ma
dove
sono
andate
quelle
piogge
d'
aprile?
Но
куда
же
пропали
те
апрельские
дожди?
Lo
qui
le
aspetto
come
uno
schiaffo
improvviso
Я
жду
их
здесь,
как
внезапной
пощечины,
Come
un
gesto,
un
urlo
o
un
umore
sottile
fino
ad
esserne
intriso
Как
жеста,
крика
или
тонкого
настроения,
чтобы
пропитаться
им,
Lo
chiedo
che
cadano
ancora
sul
mio
orizzonte
angusto
e
avaro
di
queste
voglie
corsare
Я
прошу,
чтобы
они
снова
упали
на
мой
узкий
и
скупой
горизонт
этих
пиратских
желаний,
Per
darmi
un'occasione
ladra,
un
infinito
o
un
ponte
per
ricominciare
Чтобы
дать
мне
воровскую
возможность,
бесконечность
или
мост,
чтобы
начать
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.