Paroles et traduction Francesco Guccini - Lettera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
giardino
il
ciliegio
è
fiorito
В
саду
вишня
расцвела,
Agli
scoppi
del
nuovo
sole
Вспышками
нового
солнца,
Il
quartiere
si
è
presto
riempito
Район
быстро
наполнился
Di
neve,
di
pioppi
e
di
parole
Снегом,
тополями
и
словами.
All'una
in
punto
si
sente
il
suono
Ровно
в
час
слышен
звук,
Acciottolante
che
fanno
i
piatti
Цоканье
тарелок,
Le
TV
sono
un
rombo
di
tuono
Телевизоры
гремят,
как
гром,
Per
l'indifferenza
scostante
dei
gatti
К
равнодушию
отстраненных
котов.
Come
vedi
tutto
è
normale
Как
видишь,
всё
обычно,
In
quest'inutile
sarabanda
В
этой
бесполезной
сарабанде,
Ma
nell'intreccio
di
vita
uguale
Но
в
переплетении
одинаковой
жизни
Soffia
il
libeccio
di
una
domanda
Веет
либеччо
вопроса.
Punge
il
rovaio
d'un
dubbio
eterno
Жалит
рой
вечного
сомнения,
Un
formicaio
di
cose
andate
Муравейник
ушедших
вещей,
Di
chi
aspetta
sempre
l'inverno
Тех,
кто
всегда
ждет
зиму,
Per
desiderare
una
nuova
estate
Чтобы
желать
нового
лета.
Son
tornate
a
sbocciare
le
strade
Снова
расцвели
улицы,
Ideali
ricami
del
mondo
Идеальные
узоры
мира,
Ci
girano
tronfie
la
figlia
e
la
madre
По
ним
чинно
гуляют
дочь
и
мать,
Nel
viso
uguali
e
nel
culo
tondo
С
одинаковыми
лицами
и
круглыми
задами.
In
testa
identiche,
senza
storia
В
голове
одинаковые,
без
истории,
Sfidando
tutto
senza
confini
Бросают
вызов
всему
без
границ,
Frantumano
un
attimo
quella
boria
На
мгновение
разрушают
это
чванство
Grida
di
rondini
e
ragazzini
Крики
ласточек
и
мальчишек.
Come
vedi
tutto
è
consueto
Как
видишь,
всё
привычно,
In
quest'ingorgo
di
vite
morte
В
этой
пробке
мертвых
жизней,
Ma
mi
rattristo,
io
sono
lieto
Но
я
грущу,
я
рад
Di
questa
pista
di
voglia
e
sorte
Этой
тропе
желания
и
судьбы.
Di
questa
rete
troppo
smagliata
Этой
сети
слишком
дырявой,
Di
queste
mete
lì
da
sognare
Этих
целей,
которые
нужно
мечтать,
Di
questa
sete
mai
appagata
Этой
жажды,
никогда
не
утоленной,
Di
chi
starnazza
e
non
vuol
volare
Тех,
кто
крякает
и
не
хочет
летать.
Appassiscono
piano
le
rose
Медленно
вянут
розы,
Spuntano
a
grappi
i
frutti
del
melo
Гроздьями
появляются
плоды
яблони,
Le
nuvole
in
alto
van
silenziose
Облака
вверху
плывут
безмолвно,
Negli
strappi
cobalto
del
cielo
В
кобальтовых
разрывах
неба.
Io
sdraiato
sull'erba
verde
Я
лежу
на
зеленой
траве,
Fantastico
piano
sul
mio
passato
Мечтаю
о
своем
прошлом,
Ma
l'età
all'improvviso
disperde
Но
возраст
внезапно
рассеивает
Quel
che
credevo
e
non
sono
stato
То,
во
что
я
верил
и
кем
не
стал.
Come
senti
tutto
va
liscio
Как
слышишь,
всё
идет
гладко,
In
questo
mondo
senza
patemi
В
этом
мире
без
страданий,
In
questa
vita
presa
di
striscio
В
этой
жизни,
взятой
по
касательной,
Di
svolgimento
corretto
ai
temi
С
правильным
решением
тем.
Dei
miei
entusiasmi
durati
poco
Моих
недолгих
энтузиазмов,
Dei
tanti
chiasmi
filosofanti
Многих
философствующих
хиазмов,
Di
storie
tragiche
nate
per
gioco
Трагических
историй,
рожденных
в
игре,
Troppo
vicine
o
troppo
distanti
Слишком
близких
или
слишком
далеких.
Ma
il
tempo,
il
tempo
chi
me
lo
rende?
Но
время,
время,
кто
мне
его
вернет?
Chi
mi
dà
indietro
quelle
stagioni
Кто
вернет
мне
те
времена
Di
vetro
e
sabbia,
chi
mi
riprende
Из
стекла
и
песка,
кто
заберет
меня
обратно,
La
rabbia
e
il
gesto,
donne
e
canzoni
Гнев
и
жест,
женщин
и
песни.
Gli
amici
persi,
i
libri
mangiati
Потерянных
друзей,
прочитанных
книг,
La
gioia
piana
degli
appetiti
Простую
радость
аппетитов,
L'arsura
sana
degli
assetati
Здоровую
жажду
жаждущих,
La
fede
cieca
in
poveri
miti
Слепую
веру
в
бедные
мифы.
Come
vedi
tutto
è
usuale
Как
видишь,
всё
обычно,
Solo
che
il
tempo
stringe
la
borsa
Только
время
сжимает
кошелек,
E
c'è
il
sospetto
che
sia
triviale
И
есть
подозрение,
что
банально
L'affanno
e
l'ansimo
dopo
una
corsa
Мучение
и
одышка
после
бега.
L'ansia
volgare
del
giorno
dopo
Вульгарная
тревога
завтрашнего
дня,
La
fine
triste
della
partita
Печальный
конец
игры,
Il
lento
scorrere
senza
uno
scopo
Медленное
течение
без
цели
Di
questa
cosa
che
chiami
vita
Этой
вещи,
которую
ты
называешь
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.