Francesco Guccini - Notti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Notti




Notti
Ночи
Notti che durano non so quante ore
Ночи, длящиеся неведомо сколько часов,
Cascate impetuose o gocce in un mare
Словно бурные водопады или капли в море,
Notti che bruciano su una ferita
Ночи, горящие на незажившей ране,
Notti boccate di vita
Ночи, глотки самой жизни.
Notti indelebili che marchiano un volto
Незабываемые ночи, оставляющие след на лице,
Notti invisibili senza raccolto
Незримые ночи без урожая,
Notti da incorniciare
Ночи, достойные рамки,
Ore di plastica da riciclare
Пластиковые часы, подлежащие переработке.
Notti che spaccano il calendario
Ночи, разрывающие календарь,
Senza brindare per l'anniversario
Без тостов за годовщину,
Vasi di tempo che invecchiano l'uomo
Сосуды времени, старящие мужчину,
E le facciate di un duomo
И фасады собора.
E con coraggio potrai
И с мужеством ты сможешь
Viverle fino alla fine
Прожить их до конца,
O chiuderle in una bacheca
Или запереть в витрине,
Ma è un'esistenza più cieca
Но это существование более слепое.
Con l'incoscienza potrai
С безрассудством ты сможешь
Spenderle tutte in un sogno
Потратить их все на мечту,
Per annegare il rimpianto
Чтобы утопить сожаление,
E dare voce al tuo tempo
И дать голос своему времени.
O forse le dimenticherai
Или, возможно, ты их забудешь.
Forse le ascolterai
Возможно, ты будешь их слушать.
Notti in difesa giocate di sponda
Ночи в обороне, сыгранные от борта,
ad aspettare la tua giusta onda
Там, в ожидании твоей волны,
Notti da preda da belva o da insetto
Ночи добычи, зверя или насекомого,
Fuggite o prese di petto
В бегах или принятые грудью.
Impermeabili ad ogni ricordo
Непроницаемые для любых воспоминаний,
C'è chi ne parla ma io resto sordo
Кто-то о них говорит, но я остаюсь глухим,
Notti acquazzoni d'estate
Ночи, летние ливни,
Nubi gonfie di storie perdute
Тучи, полные потерянных историй.
Le notti scivolano o raschiano il fondo
Ночи скользят или скребут по дну,
Lievi di schiuma o pugni di piombo
Легкие, как пена, или тяжелые, как свинец,
Imprevedibili come naufragi
Непредсказуемые, как кораблекрушения,
Notti da cani randagi
Ночи бродячих собак.
Con la costanza potrai
С постоянством ты сможешь
Seguirle fino al traguardo
Следовать за ними до финиша,
Voltarti indietro stupito
Оглянуться назад, удивленная,
Che non sei neanche partito
Что ты даже не стартовала.
Con la coerenza potrai
С последовательностью ты сможешь
Difenderle dalla vergogna
Защитить их от стыда,
O dare ragione a uno sbaglio
Или оправдать ошибку,
Strapparti di dosso il guinzaglio
Сорвать с себя поводок.
Forse le cancellerai
Возможно, ты их сотрешь.
Forse le canterai
Возможно, ты их споешь.





Writer(s): Francesco Guccini, Cristian Grassilli, Gaspare Palmieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.