Francesco Guccini - Odysseus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Odysseus




Odysseus
Одиссей
Bisogna che lo affermi fortemente
Должен твердо заявить
Che, certo, non appartenevo al mare
Что, конечно, не принадлежал я морю
Anche se Dei d'Olimpo e umana gente
Хотя Боги Олимпа и человеческий род
Mi sospinse un giorno a navigare
Подтолкнули меня однажды плыть
E se guardavo l'isola petrosa
И если я смотрел на остров скалистый
Ulivi e armenti sopra ogni collina
Оливы и стада на каждом холме
C'era il mio cuore al sommo d'ogni cosa
Сердце мое было превыше всего
C'era l'anima mia che è contadina
Душа моя была крестьянской
Un'isola d'aratro e di frumento
Остров плуга и пшеницы
Senza le vele, senza pescatori
Без парусов, без рыбаков
Il sudore e la terra erano argento
Пот и земля были серебром
Il vino e l'olio erano i miei ori
Вино и масло были моим золотом
Ma se tu guardi un monte che è di faccia
Но если ты смотришь на гору, что напротив
Senti che ti sospinge un altro monte
Чувствуешь, что тебя влечет другая гора
Un'isola col mare che l'abbraccia
Остров, который море обнимает
Ti chiama un'altra isola di fronte
Зовет тебя другой остров напротив
E diedi un volto a quelle mie chimere
И я дал лицо этим моим химерам
Le navi costruii di forma ardita
Корабли построил отважной формы
Concavi navi dalle vele nere
Вогнутые корабли с черными парусами
E nel mare cambiò quella mia vita
И в море изменилась моя жизнь
E il mare trascurato mi travolse
И море, которым пренебрегал, захватило меня
Seppi che il mio futuro era sul mare
Я понял, что мое будущее в море
Con un dubbio però che non si sciolse
Но с сомнением, которое не рассеялось
Senza futuro era il mio navigare
Без будущего было мое плавание
Ma nel futuro trame di passato
Но в будущем нити прошлого
Si uniscono a brandelli di presente
Соединяются с обрывками настоящего
Ti esalta l'acqua e al gusto del salato
Восхищает вода и вкус соленого
Brucia la mente
Сжигает разум
E ad ogni viaggio reinventarsi un mito
И с каждым путешествием заново изобретать миф
A ogni incontro ridisegnare il mondo
С каждой встречей перерисовывать мир
E perdersi nel gusto del proibito
И теряться во вкусе запретного
Sempre più in fondo
Все глубже и глубже
E andare in giorni bianchi come arsura
И идти в дни белые, как зной
Soffio di vento e forza delle braccia
Порыв ветра и сила рук
Mano al timone e sguardo nella pura
Рука у руля и взгляд в чистую
Schiuma che lascia effimera una traccia
Пену, что оставляет эфемерный след
Andare nella notte che ti avvolge
Идти в ночи, которая тебя окутывает
Scrutando delle stelle il tremolare
Рассматривая дрожание звезд
In alto l'Orsa e un segno che ti volge
Вверху Медведица и знак, который тебе указывает
Diritta verso il nord della Polare
Прямо на север к Полярной звезде
E andare come spinto dal destino
И идти, как будто ведомый судьбой
Verso una guerra, verso l'avventura
На войну, на приключение
E tornare contro ogni vaticino
И вернуться вопреки всяким предсказаниям
Contro gli Dei e contro la paura
Вопреки богам и страху
E andar verso isole incantate
И идти к зачарованным островам
Verso altri amori, verso forze arcane
К другим любовь, к таинственным силам
Compagni persi e navi naufragate
Потерянным товарищам и затонувшим кораблям
Per mesi, anni, o soltanto settimane
В течение месяцев, лет или всего нескольких недель
La memoria confonde e l'oblio
Память смущает и дает забвение
Chi era Nausicaa, e dove le sirene
Кто была Навсикая, и где сирены
Circe e Calypso perse nel brusio
Цирцея и Калипсо потеряны в шуме
Di voci che non so legare assieme
Голосов, которые я не умею связать
Mi sfuggono il timone, vela, remo
Ускользают от меня руль, парус, весло
La frattura fra inizio ed il finire
Разрыв между началом и концом
L'urlo dell'accecato Polifemo
Рев ослепленного Полифема
Ed il mio navigare per fuggire
И мое плавание, чтобы убежать
E fuggendo si muore e la mia morte
И убегая, умираешь, и моя смерть
Sento vicina quando tutto tace
Чувствую близкой, когда все замолкает
Sul mare, e maledico la mia sorte
На море и проклинаю свою судьбу
Non trovo pace
Не нахожу покоя
Forse perché sono rimasto solo
Может быть, потому что остался один
Ma allora non tremava la mia mano
Но тогда моя рука не дрожала
E i remi mutai in ali al folle volo
И я превратил весла в крылья для безумного полета
Oltre l'umano
За гранью человеческого
La vita del mare segna false rotte
Жизнь моря прокладывает ложные пути
Ingannevole in mare ogni tracciato
Обманчивый в море каждый след
Solo leggende perse nella notte
Лишь легенды потеряны в ночи
Perenne di chi un giorno mi ha cantato
Вечно того, кто когда-то меня воспел
Donandomi però un'eterna vita
Но даровавший мне вечную жизнь
Racchiusa in versi, in ritmi, in una rima
Скрытую в стихах, в ритмах, в рифме
Dandomi ancora la gioia infinita
Давая мне еще бесконечную радость
Di entrare in porti sconosciuti prima
Входить в незнакомые прежде порты





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.