Paroles et traduction Francesco Guccini - Odysseus
Bisogna
che
lo
affermi
fortemente
Должен
твердо
заявить
Che,
certo,
non
appartenevo
al
mare
Что,
конечно,
не
принадлежал
я
морю
Anche
se
Dei
d'Olimpo
e
umana
gente
Хотя
Боги
Олимпа
и
человеческий
род
Mi
sospinse
un
giorno
a
navigare
Подтолкнули
меня
однажды
плыть
E
se
guardavo
l'isola
petrosa
И
если
я
смотрел
на
остров
скалистый
Ulivi
e
armenti
sopra
ogni
collina
Оливы
и
стада
на
каждом
холме
C'era
il
mio
cuore
al
sommo
d'ogni
cosa
Сердце
мое
было
превыше
всего
C'era
l'anima
mia
che
è
contadina
Душа
моя
была
крестьянской
Un'isola
d'aratro
e
di
frumento
Остров
плуга
и
пшеницы
Senza
le
vele,
senza
pescatori
Без
парусов,
без
рыбаков
Il
sudore
e
la
terra
erano
argento
Пот
и
земля
были
серебром
Il
vino
e
l'olio
erano
i
miei
ori
Вино
и
масло
были
моим
золотом
Ma
se
tu
guardi
un
monte
che
è
di
faccia
Но
если
ты
смотришь
на
гору,
что
напротив
Senti
che
ti
sospinge
un
altro
monte
Чувствуешь,
что
тебя
влечет
другая
гора
Un'isola
col
mare
che
l'abbraccia
Остров,
который
море
обнимает
Ti
chiama
un'altra
isola
di
fronte
Зовет
тебя
другой
остров
напротив
E
diedi
un
volto
a
quelle
mie
chimere
И
я
дал
лицо
этим
моим
химерам
Le
navi
costruii
di
forma
ardita
Корабли
построил
отважной
формы
Concavi
navi
dalle
vele
nere
Вогнутые
корабли
с
черными
парусами
E
nel
mare
cambiò
quella
mia
vita
И
в
море
изменилась
моя
жизнь
E
il
mare
trascurato
mi
travolse
И
море,
которым
пренебрегал,
захватило
меня
Seppi
che
il
mio
futuro
era
sul
mare
Я
понял,
что
мое
будущее
в
море
Con
un
dubbio
però
che
non
si
sciolse
Но
с
сомнением,
которое
не
рассеялось
Senza
futuro
era
il
mio
navigare
Без
будущего
было
мое
плавание
Ma
nel
futuro
trame
di
passato
Но
в
будущем
нити
прошлого
Si
uniscono
a
brandelli
di
presente
Соединяются
с
обрывками
настоящего
Ti
esalta
l'acqua
e
al
gusto
del
salato
Восхищает
вода
и
вкус
соленого
Brucia
la
mente
Сжигает
разум
E
ad
ogni
viaggio
reinventarsi
un
mito
И
с
каждым
путешествием
заново
изобретать
миф
A
ogni
incontro
ridisegnare
il
mondo
С
каждой
встречей
перерисовывать
мир
E
perdersi
nel
gusto
del
proibito
И
теряться
во
вкусе
запретного
Sempre
più
in
fondo
Все
глубже
и
глубже
E
andare
in
giorni
bianchi
come
arsura
И
идти
в
дни
белые,
как
зной
Soffio
di
vento
e
forza
delle
braccia
Порыв
ветра
и
сила
рук
Mano
al
timone
e
sguardo
nella
pura
Рука
у
руля
и
взгляд
в
чистую
Schiuma
che
lascia
effimera
una
traccia
Пену,
что
оставляет
эфемерный
след
Andare
nella
notte
che
ti
avvolge
Идти
в
ночи,
которая
тебя
окутывает
Scrutando
delle
stelle
il
tremolare
Рассматривая
дрожание
звезд
In
alto
l'Orsa
e
un
segno
che
ti
volge
Вверху
Медведица
и
знак,
который
тебе
указывает
Diritta
verso
il
nord
della
Polare
Прямо
на
север
к
Полярной
звезде
E
andare
come
spinto
dal
destino
И
идти,
как
будто
ведомый
судьбой
Verso
una
guerra,
verso
l'avventura
На
войну,
на
приключение
E
tornare
contro
ogni
vaticino
И
вернуться
вопреки
всяким
предсказаниям
Contro
gli
Dei
e
contro
la
paura
Вопреки
богам
и
страху
E
andar
verso
isole
incantate
И
идти
к
зачарованным
островам
Verso
altri
amori,
verso
forze
arcane
К
другим
любовь,
к
таинственным
силам
Compagni
persi
e
navi
naufragate
Потерянным
товарищам
и
затонувшим
кораблям
Per
mesi,
anni,
o
soltanto
settimane
В
течение
месяцев,
лет
или
всего
нескольких
недель
La
memoria
confonde
e
dà
l'oblio
Память
смущает
и
дает
забвение
Chi
era
Nausicaa,
e
dove
le
sirene
Кто
была
Навсикая,
и
где
сирены
Circe
e
Calypso
perse
nel
brusio
Цирцея
и
Калипсо
потеряны
в
шуме
Di
voci
che
non
so
legare
assieme
Голосов,
которые
я
не
умею
связать
Mi
sfuggono
il
timone,
vela,
remo
Ускользают
от
меня
руль,
парус,
весло
La
frattura
fra
inizio
ed
il
finire
Разрыв
между
началом
и
концом
L'urlo
dell'accecato
Polifemo
Рев
ослепленного
Полифема
Ed
il
mio
navigare
per
fuggire
И
мое
плавание,
чтобы
убежать
E
fuggendo
si
muore
e
la
mia
morte
И
убегая,
умираешь,
и
моя
смерть
Sento
vicina
quando
tutto
tace
Чувствую
близкой,
когда
все
замолкает
Sul
mare,
e
maledico
la
mia
sorte
На
море
и
проклинаю
свою
судьбу
Non
trovo
pace
Не
нахожу
покоя
Forse
perché
sono
rimasto
solo
Может
быть,
потому
что
остался
один
Ma
allora
non
tremava
la
mia
mano
Но
тогда
моя
рука
не
дрожала
E
i
remi
mutai
in
ali
al
folle
volo
И
я
превратил
весла
в
крылья
для
безумного
полета
Oltre
l'umano
За
гранью
человеческого
La
vita
del
mare
segna
false
rotte
Жизнь
моря
прокладывает
ложные
пути
Ingannevole
in
mare
ogni
tracciato
Обманчивый
в
море
каждый
след
Solo
leggende
perse
nella
notte
Лишь
легенды
потеряны
в
ночи
Perenne
di
chi
un
giorno
mi
ha
cantato
Вечно
того,
кто
когда-то
меня
воспел
Donandomi
però
un'eterna
vita
Но
даровавший
мне
вечную
жизнь
Racchiusa
in
versi,
in
ritmi,
in
una
rima
Скрытую
в
стихах,
в
ритмах,
в
рифме
Dandomi
ancora
la
gioia
infinita
Давая
мне
еще
бесконечную
радость
Di
entrare
in
porti
sconosciuti
prima
Входить
в
незнакомые
прежде
порты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Album
Ritratti
date de sortie
20-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.