Francesco Guccini - Odysseus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Odysseus




Odysseus
Одиссей
Bisogna che lo affermi fortemente
Должен я твёрдо заявить тебе,
Che, certo, non appartenevo al mare
Что, верно, к морю я не принадлежал,
Anche se Dei d'Olimpo e umana gente
Хотя боги Олимпа и людская молва
Mi sospinse un giorno a navigare
Однажды в плаванье меня толкнули.
E se guardavo l'isola petrosa
И если я смотрел на остров скалистый,
Ulivi e armenti sopra ogni collina
На маслины и стада на каждом холме,
C'era il mio cuore al sommo d'ogni cosa
Моё сердце было превыше всего,
C'era l'anima mia che è contadina
Душа моя, крестьянская по сути, там жила.
Un'isola d'aratro e di frumento
Остров плуга и пшеницы,
Senza le vele, senza pescatori
Без парусов, без рыбаков,
Il sudore e la terra erano argento
Пот и земля были серебром,
Il vino e l'olio erano i miei ori
Вино и масло моими золотыми дарами.
Ma se tu guardi un monte che è di faccia
Но если ты видишь гору перед собой,
Senti che ti sospinge un altro monte
Ты чувствуешь, как другая гора тебя влечёт,
Un'isola col mare che l'abbraccia
Остров, объятый морем,
Ti chiama un'altra isola di fronte
Зовёт тебя другой остров напротив.
E diedi un volto a quelle mie chimere
И я дал облик химерам своим,
Le navi costruii di forma ardita
Построил корабли дерзкой формы,
Concavi navi dalle vele nere
Вогнутые суда с чёрными парусами,
E nel mare cambiò quella mia vita
И в море изменилась жизнь моя.
E il mare trascurato mi travolse
И море, прежде мной забытое, поглотило меня,
Seppi che il mio futuro era sul mare
Я понял, что моё будущее на море,
Con un dubbio però che non si sciolse
Но с сомнением, которое не развеялось,
Senza futuro era il mio navigare
Без будущего было моё плаванье.
Ma nel futuro trame di passato
Но в будущем нити прошлого
Si uniscono a brandelli di presente
Соединяются с клочьями настоящего,
Ti esalta l'acqua e al gusto del salato
Вода тебя возносит, и вкус соли
Brucia la mente
Жжёт разум.
E ad ogni viaggio reinventarsi un mito
И в каждом путешествии создавать новый миф,
A ogni incontro ridisegnare il mondo
В каждой встрече перерисовывать мир,
E perdersi nel gusto del proibito
И теряться во вкусе запретного,
Sempre più in fondo
Всё глубже и глубже.
E andare in giorni bianchi come arsura
И идти в дни, белые, как зной,
Soffio di vento e forza delle braccia
Дыхание ветра и сила рук,
Mano al timone e sguardo nella pura
Рука на руле, взгляд в чистой
Schiuma che lascia effimera una traccia
Пене, что оставляет эфемерный след.
Andare nella notte che ti avvolge
Идти в ночи, что тебя окутывает,
Scrutando delle stelle il tremolare
Вглядываясь в мерцание звёзд,
In alto l'Orsa e un segno che ti volge
Вверху Большая Медведица и знак, что направляет тебя
Diritta verso il nord della Polare
Прямо к северу Полярной звезды.
E andare come spinto dal destino
И идти, словно ведомый судьбой,
Verso una guerra, verso l'avventura
К войне, к приключениям,
E tornare contro ogni vaticino
И возвращаться вопреки всем предсказаниям,
Contro gli Dei e contro la paura
Вопреки богам и вопреки страху.
E andar verso isole incantate
И идти к островам зачарованным,
Verso altri amori, verso forze arcane
К другим любовям, к тайным силам,
Compagni persi e navi naufragate
Потерянные товарищи и разбитые корабли,
Per mesi, anni, o soltanto settimane
На месяцы, годы, или всего лишь недели.
La memoria confonde e l'oblio
Память путает и дарует забвение,
Chi era Nausicaa, e dove le sirene
Кто была Навсикая, и где сирены,
Circe e Calypso perse nel brusio
Цирцея и Калипсо потеряны в шуме
Di voci che non so legare assieme
Голосов, что я не могу связать воедино.
Mi sfuggono il timone, vela, remo
Ускользают от меня руль, парус, весло,
La frattura fra inizio ed il finire
Разлом между началом и концом,
L'urlo dell'accecato Polifemo
Крик ослеплённого Полифема
Ed il mio navigare per fuggire
И моё плаванье, чтобы убежать.
E fuggendo si muore e la mia morte
И убегая, умираешь, и свою смерть
Sento vicina quando tutto tace
Чувствую близкой, когда всё молчит
Sul mare, e maledico la mia sorte
На море, и проклинаю свою судьбу,
Non trovo pace
Не нахожу покоя.
Forse perché sono rimasto solo
Может быть, потому что остался один,
Ma allora non tremava la mia mano
Но тогда не дрожала моя рука,
E i remi mutai in ali al folle volo
И вёсла превратил в крылья для безумного полёта
Oltre l'umano
За пределы человеческого.
La vita del mare segna false rotte
Жизнь моря отмечает ложные пути,
Ingannevole in mare ogni tracciato
Обманчив каждый морской маршрут,
Solo leggende perse nella notte
Только легенды, затерянные в ночи,
Perenne di chi un giorno mi ha cantato
Вечные, о том, кто когда-то меня воспел.
Donandomi però un'eterna vita
Даровав мне, однако, вечную жизнь,
Racchiusa in versi, in ritmi, in una rima
Заключённую в стихах, в ритмах, в рифме,
Dandomi ancora la gioia infinita
Даровав мне вновь бесконечную радость
Di entrare in porti sconosciuti prima
Входить в порты, неведомые прежде.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.