Paroles et traduction Francesco Guccini - Parole
Parole,
son
parole,
e
quante
mai
ne
ho
adoperate
Слова,
всего
лишь
слова,
и
сколько
же
я
их
израсходовал
E
quante
ancora
lette
e
poi
sentite
И
сколько
еще
прочитано
и
услышано
A
raffica,
trasmesse,
a
mano
tesa,
sussurrate
Очередью,
переданных,
протянутой
рукой,
прошептанных
Sputate,
a
tanti
giri,
riverite
Выплюнутых,
закрученных,
почитаемых
Adatte
alla
mattina,
messe
in
abito
da
sera
Подходящих
для
утра,
одетых
в
вечерний
наряд
All'osteria
citabili
o
a
Cortina,
o
a
Marghera
Цитируемых
в
трактире,
или
в
Кортине,
или
в
Маргере
Con
gioia
di
parole
ci
riempiamo
le
mascelle
С
радостью
слов
мы
наполняем
свои
челюсти
E
in
aria
le
facciamo
rimbalzare
И
заставляем
их
отскакивать
в
воздухе
E
se
le
cento
usate
sono
in
fondo
sempre
quelle
И
если
сотня
используемых
слов
в
конечном
итоге
всегда
одни
и
те
же
Non
è
importante
poi
comunicare
Не
так
уж
важно
тогда
общаться
È
come
l'uomo
solo,
che
fischietta
dal
terrore
Это
как
одинокий
человек,
который
свистит
от
страха
E
vuole
nel
silenzio
udire
un
suono,
far
rumore
И
хочет
в
тишине
услышать
звук,
создать
шум
Mio
caro
amore
Моя
дорогая
любовь
Si
è
un
po'
come
commessi
viaggiatori
Это
немного
похоже
на
коммивояжеров
Con
campionari
di
parole
e
umori
С
образцами
слов
и
настроений
A
ritmi
di
trecento
e
più
al
minuto
В
ритме
трехсот
и
более
в
минуту
Beati
i
letterari
marinai
Блаженны
литературные
моряки
Così
sul
taciturno
e
cerca
guai
Так
на
молчаливом
и
ищущем
неприятностей
Così
inventati
e
pieni
di
coraggio
Так
выдуманы
и
полны
отваги
Io
non
son
quei
marinai,
parole
in
rima
ne
ho
già
dette
Я
не
из
тех
моряков,
рифмованные
слова
я
уже
говорил
E
tante,
strano,
ma
ne
faccio
dire
И
многие,
странно,
но
я
заставляю
их
говорить
Nostalgiche,
incazzate,
quanto
basta
maledette
Ностальгические,
злые,
в
меру
проклятые
Ironiche
quel
tanto
per
servire
Ироничные
ровно
настолько,
чтобы
служить
A
grattarsi
un
po'
la
rogna,
soffocati
dal
collare
Чтобы
немного
почесать
зуд,
задыхаясь
от
ошейника
Adatto
per
i
cani
o
per
la
gogna
del
giullare
Подходящего
для
собак
или
для
позорного
столба
шута
Poi
andare
sopra
un
palco
per
compenso
o
l'emozione
Затем
выйти
на
сцену
за
вознаграждение
или
за
эмоцию
Chi
non
ha
mai
sognato
di
provare
Кто
никогда
не
мечтал
попробовать
Sia
chi
ha
capito
tutto
e
tutto
sa
per
professione
Будь
то
тот,
кто
понял
все
и
все
знает
по
профессии
Ed
ha
un
orgasmo
a
scrivere
o
a
fischiare
И
испытывает
оргазм,
когда
пишет
или
свистит
Sia
quelli
che
ti
adorano
fedeli
e
senza
intoppi
Будь
то
те,
кто
обожает
тебя
преданно
и
без
сучка
и
задоринки
Coi
santi
non
si
scherza,
abbasso
il
Milan,
viva
Coppi
Со
святыми
не
шутят,
долой
Милан,
да
здравствует
Коппи
Amore
sappi
Знай,
любовь
моя
Beato
chi
ha
le
musiche
importanti
Блажен
тот,
у
кого
есть
важная
музыка
Le
orchestre,
luci
e
viole
sviolinanti
Оркестры,
огни
и
скрипящие
фиалки
Non
queste
mie
di
fil
di
ferro
e
spago
Не
эти
мои
из
проволоки
и
бечевки
Amore
vago
Смутная
любовь
Mi
tocca
coi
miei
due
giri
costanti
Мне
приходится
с
моими
двумя
постоянными
оборотами
Far
il
make-up
a
metonimie
erranti
Делать
макияж
блуждающим
метонимиям
Che
gaffe
proprio
all'età
della
ragione
Какая
оплошность
в
эпоху
разума
E
sì
son
tanti
gli
anni,
ma
se
guardo
ancora
pochi
И
да,
много
лет,
но
если
я
все
еще
смотрю
на
немногих
Voltaire
non
ci
ha
insegnato
ancora
niente
Вольтер
нас
еще
ничему
не
научил
È
questo
quel
periodo
in
cui
i
ruggiti
si
fan
fiochi
Это
тот
период,
когда
рев
становится
тихим
Oppure
si
ruggisce
veramente
Или
же
действительно
ревут
Ed
io
del
topo
sovrastrutturale
me
ne
frego
А
мне
наплевать
на
сверхструктурную
крысу
Chi
sia
Voltaire
mi
dite?
Va
be',
dopo
ve
lo
spiego
Кто
такой
Вольтер,
вы
говорите?
Ну
ладно,
потом
объясню
E
se
pensate
questi
i
vaniloqui
di
un
anziano
И
если
вы
считаете
это
бредом
старика
Lo
ammetto,
ma
mettiamoci
d'accordo
Я
признаю,
но
давайте
договоримся
Conosco
gente
pia,
gente
che
sa
guardar
lontano
Я
знаю
благочестивых
людей,
людей,
которые
умеют
смотреть
вдаль
E
alla
maturità
dicon
sia
sordo
И
говорят,
что
зрелость
глуха
Perché
i
rincoglioniti
d'ogni
parte
odian
parecchio
Потому
что
идиоты
со
всех
сторон
очень
ненавидят
La
libertà
e
la
chiamano
"vagiti"
o
"ostie"
di
un
vecchio
Свободу
и
называют
ее
"плачем"
или
"жертвой"
старика
Amore
a
specchio
Любовь
в
зеркале
È
tanto
bello
urlare
dagli
schermi
Так
прекрасно
кричать
с
экранов
Gettare
a
terra
falsi
pachidermi
Сбрасывать
на
землю
фальшивых
пахидерм
Coprendo
ad
urla
il
vuoto
ed
il
timore
Закрывая
криками
пустоту
и
страх
Qui
sul
mio
onore
Здесь,
на
моей
чести
Smetterei
di
giocar
con
le
parole
Я
бы
перестал
играть
словами
Ma
è
un
vizio
antico
e
poi
quando
ci
vuole
Но
это
старая
привычка,
и
потом,
когда
это
нужно
Per
la
battuta
mi
farei
spellare
Ради
шутки
я
бы
дал
себя
ободрать
E
le
chiacchiere
son
tante
e
se
ne
fan
continuamente
И
болтовни
много,
и
она
ведется
постоянно
È
tanto
bello
dar
fiato
alle
trombe
Так
прекрасно
дуть
в
трубы
O
il
vino
o
robe
esotiche
rimbomban
nella
mente
Или
вино,
или
экзотические
вещи
отдаются
эхом
в
голове
Esplodono
parole
come
bombe
Слова
взрываются,
как
бомбы
Pillacchere
di
fango,
poesie
dette
sulla
sedia
Грязевые
брызги,
стихи,
произнесенные
на
стуле
Ghirlande
di
semantica
e
gran
tango
dei
mass-media
Гирлянды
семантики
и
великое
танго
средств
массовой
информации
Dibattito
in
diretta,
miti,
spot,
ex-cineforum
Прямой
эфир,
мифы,
реклама,
бывший
киноклуб
Talk-show,
magazine,
trend,
poi
TV
e
radio
Ток-шоу,
журналы,
тренды,
потом
телевидение
и
радио
Telegiornale,
spazi,
nuovo,
gadget,
pista,
quorum
Новости,
пространства,
новое,
гаджеты,
трек,
кворум
Dietrismo,
le
tangenti,
rock
e
stadio
Диетизм,
взятки,
рок
и
стадион
Deviati,
bombe,
agenti,
buco
e
forza
del
destino
Девианты,
бомбы,
агенты,
дыра
и
сила
судьбы
Scazzato,
paranoia
e
gran
minestra
dello
spino
Задолбанность,
паранойя
и
большая
похлебка
из
терновника
Amore
fino
Бесконечная
любовь
Lo
so
che
in
questo
modo
cerco
guai
Я
знаю,
что
таким
образом
я
ищу
неприятностей
Ma
non
sopporto
questi
parolai
Но
я
не
выношу
этих
болтунов
Non
dire
più
che
ci
son
dentro
anch'io
Не
говори
больше,
что
я
тоже
в
их
числе
Se
il
gioco
è
esser
furbo
o
intelligente
Если
игра
заключается
в
том,
чтобы
быть
хитрым
или
умным
Ti
voglio
presentare
della
gente
Я
хочу
познакомить
тебя
с
некоторыми
людьми
E
certamente
presto
capirai
И
ты
наверняка
скоро
поймешь
Ci
sono,
sai,
nascosti,
dietro
a
pieghe
di
risate
Знаешь,
они
есть,
спрятаны
за
складками
смеха
Che
tiran
giù
i
palazzi
dei
coglioni
Которые
сносят
дворцы
придурков
Più
sobri
e
più
discreti
e
che
fan
meno
puttanate
Более
трезвые
и
более
сдержанные,
и
которые
делают
меньше
глупостей
Di
me
che
scrivo
in
rima
le
canzoni
Чем
я,
который
пишет
песни
в
рифму
I
clown
senza
illusioni,
fucilati
ad
ogni
muro
Клоуны
без
иллюзий,
расстрелянные
у
каждой
стены
Se
stan
così
le
cose
dei
buffoni
sia
il
futuro
Если
так
обстоят
дела
с
шутами,
пусть
это
будет
будущее
Son
quelli
che
distinguono
parole
da
parole
Это
те,
кто
отличает
слова
от
слов
E
sanno
scegliere
fra
Mer'causeio
e
Mina
И
умеют
выбирать
между
Меркьюсо
и
Миной
Che
fanno
i
giocolieri
fra
le
verità
e
le
mode
Которые
жонглируют
правдой
и
модой
I
Franti
che
sghignazzano
a
dottrina
Франти,
которые
ухмыляются
доктрине
Che
irridono
ai
proverbi
e
berceran
disincantati
Которые
высмеивают
пословицы
и
будут
пить,
разочаровавшись
Fra
Mina
e
fra
Mer'causeio
son
parole,
e
non
son
frati!
Между
Миной
и
Меркьюсо
- это
слова,
а
не
монахи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.