Francesco Guccini - Per Fare Un Uomo - Live From Club 77, Pavana, Italy/1979/ 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Guccini - Per Fare Un Uomo - Live From Club 77, Pavana, Italy/1979/ 2007 Digital Remaster




Per Fare Un Uomo - Live From Club 77, Pavana, Italy/1979/ 2007 Digital Remaster
To Make a Man - Live From Club 77, Pavana, Italy/1979/ 2007 Digital Remaster
E cade la pioggia e cambia ogni cosa
And the rain falls and everything changes
La morte e la vita non cambiano mai
Death and life never change
L'inverno e tornato l'estate è finita
Winter has returned, summer is over
La morte e la vita rimangono uguali
Death and life remain the same
La morte e la vita rimangono uguali.
Death and life remain the same.
Per fare un uomo ci voglion vent'anni
It takes twenty years to make a man
Per fare un bimbo un'ora d'amore
To make a child, an hour of love
Per una vita migliaia di ore
For a life, thousands of hours
Per il dolore è abbastanza un minuto
For pain, a minute is enough
Per il dolore è abbastanza un minuto.
For pain, a minute is enough.
E verrà il tempo di dire parole
And the time will come to say words
Quando la vita una vita darà
When life gives life
E verrà il tempo di fare l'amore
And the time will come to make love
Quando l'inverno più a nord se ne andrà
When winter goes further north
Quando l'inverno più a nord se ne andrà.
When winter goes further north.
Poi andremo via come fanno gli uccelli
Then we will go away like the birds do
E dove vanno nessuno lo sa
And no one knows where they go
Ma verrà il tempo e quel cielo vedremo
But the time will come and we will see that sky
Quando l'inverno dal nord tornerà
When winter returns from the north
Quando l'inverno dal nord tornerà.
When winter returns from the north.
E cade la pioggia e cambia ogni cosa
And the rain falls and everything changes
La morte e la vita non cambiano mai
Death and life never change
L'estate è passata l'inverno è alle porte
Summer has passed, winter is at the door
La morte e la vita rimangono uguali
Death and life remain the same
La morte e la vita rimangono uguali.
Death and life remain the same.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.