Francesco Guccini - Primavera '59 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Primavera '59




Primavera '59
Весна 59
La giapponese rise con i semi in mano
Японка рассмеялась, держа в руке семена
Poi, con un gesto lieve, in aria li gettò
Затем, легким жестом, бросила их в воздух
Al volo di piccioni che, planando piano
В полёте голубей, что планировали безмятежно
Con remiganti aperte al suolo si allargò
С расправленными крыльями, расширяясь к земле
La piazza di San Marco si fermò un istante
Площадь Сан-Марко замерла на мгновение
Firenze, in primavera, quasi scomparì
Флоренция весной почти исчезла
E rimanesti solo, là, nell'inquietante
И ты остался один, там, в тревожной тишине
Primavera dei vent'anni che nell'anima fiorì
Весна двадцати лет, что расцвела в душе
E andasti ad aspettarla con il cuore in gola
И ты пошел ждать её с сердцем в горле
E dentro un'emozione antica ti bruciò
И внутри тебя горело древнее чувство
Sciamavano ragazze fuori dalla scuola
Девушки роем вылетали из школы
Riempiendo quella strada che s'illuminò
Заполняя улицу, которая озарялась светом
Di voci, risa, grida, gioventù e richiami
Голосами, смехом, криками, молодостью и призывами
Ma la sua voce chiara il nome tuo chiamò
Но её ясный голос позвал твоё имя
Ti corse incontro accesa, ti afferrò le mani
Она подбежала к тебе, взяла тебя за руки
Vi guardaste silenziosi e poi forte ti abbracciò
Вы посмотрели друг на друга молча, а затем крепко обнялись
E credevate che
И вы верили, что
Sarebbe stato eterno quell'amore
Эта любовь будет вечной
Quel fiore non avrebbe mai visto l'inverno
Этот цветок никогда не увидит зимы
Quel giorno non sarebbe mai mutato in sera
Этот день никогда не превратится в вечер
Per voi sarebbe stata sempre, sempre primavera
Для вас всегда будет весна, всегда
Adesso dove sei, bimba d'allora
Где ты сейчас, девочка тех дней
Con i tuoi sedici anni e il tuo sorriso?
С твоими шестнадцатью годами и твоей улыбкой?
Chissà se senti che ti pensa in questo autunno
Кто знает, чувствуешь ли ты, что я думаю о тебе этой осенью
Che consuma ora piano
Которая медленно пожирает
Anche il ricordo del tuo viso?
Даже память о твоём лице?
Ma i giovani s'illudono d'essere immortali
Но молодые люди заблуждаются, думая, что они бессмертны
E che ogni storia duri per l'eternità
И что каждая история длится целую вечность
Non sanno quanti fili, trame occasionali
Они не знают, сколько нитей, случайных переплетений
Si tessono o svaniscono in casualità
Сплетаются или исчезают в случайности
Una stagione muore, un'altra prende il volo
Один сезон умирает, другой взлетает
Sai quando inizia, non se e quando finirà
Ты знаешь, когда он начинается, но не знаешь, когда и если он закончится
Ma è bella l'illusione di un momento solo
Но прекрасна иллюзия единого момента
Quella luce che ti abbaglia, anche se si spegnerà
Этот свет, который ослепляет тебя, даже если он погаснет
Ma allora, a pranzo in una trattoria
Но тогда, за обедом в траттории
Scrutando ansiosi il tempo che passava
Тревожно смотря, как проходит время
Poi un cinemino, persi in galleria
Затем в кинотеатре, затерянном в галерее
Per qualche bacio che però bastava
Для нескольких поцелуев, которых, однако, было достаточно
Di corsa al treno per il tuo ritorno
Торопиться на поезд для твоего возвращения
L'ultimo bacio lungo il marciapiede
Последний поцелуй на платформе
Tanto veloce volò via quel giorno
Так быстро пролетел этот день
Poco quel tempo da passare assieme
Мало времени, чтобы провести его вместе
Di ritornare forse le giurasti
Вернуться, возможно, ты ей поклялся
Mentre era ferma, immobile nel pianto
Пока она стояла неподвижно, рыдая
Parole perse, so che non tornasti
Забытые слова, я знаю, ты не вернулся
Da quella donna allora amata tanto
К той женщине, которую тогда так любил
E tutto è solo un episodio, un giorno
И всё - просто эпизод, один день
Un uscio chiuso che non si aprirà
Запертая дверь, которая не откроется
Una partenza che non ha ritorno
Разлука, у которой нет возврата
Come il tempo in questo autunno
Как время этой осенью
Che la nebbia scioglierà
Которую рассеет туман
Ed io rimasi solo, là, nell'inquietante
И я остался один, там, в тревожной
Atmosfera dell'autunno, che quest'anima ferì
Атмосфере осени, что ранила эту душу





Writer(s): Juan Carlos Biondini, Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.