Paroles et traduction Francesco Guccini - Quel giorno d'Aprile
Quel giorno d'Aprile
Тот апрельский день
Il
cannone
è
una
sagoma
nera
contro
il
cielo
cobalto
Пушка
— чёрный
силуэт
против
неба
кобальтового
цвета
Ed
il
gallo
passeggia
impettito
dentro
il
nostro
cortile
И
петух
расхаживает
по
нашему
двору,
горделиво
надувшись
Se
la
guerra
è
finita
perché
ti
si
annebbia
di
pianto
Если
война
закончилась,
то
почему
ты
в
слезах
в
этот
Questo
giorno
di
aprile
Апрельский
день
Ma
il
paese
è
in
festa
e
saluta
i
soldati
tornati
Но
в
стране
праздник,
и
люди
приветствуют
вернувшихся
солдат
Mentre
mandrie
di
nuvole
pigre
dormono
sul
campanile
В
то
время
как
стада
облаков
дремлют
на
колокольне
Ed
ognuno
ritorna
alla
vita
come
i
fiori
nei
prati
И
каждый
возвращается
к
жизни,
подобно
цветам
на
лугах
Come
il
vento
di
aprile
Как
апрельский
ветер
E
la
Russia
è
una
favola
bianca
che
conosci
a
memoria
И
Россия
— белая
сказка,
которую
ты
знаешь
наизусть
E
che
sogni
ogni
notte
stringendo
la
sua
lettera
breve
И
о
которой
ты
мечтаешь
каждую
ночь,
сжимая
её
короткое
письмо
Le
cicogne
sospese
nell'aria,
il
suo
viso
bagnato
di
neve
Аисты
парят
в
небе,
её
лицо
покрыто
снегом
E
l'Italia
cantando
ormai
libera
allaga
le
strade
И
поющая
Италия,
ныне
свободная,
заполняет
улицы
Sventolando
nel
cielo
bandiere
impazzite
di
luce
Разворачивая
на
небе
полотнища
флагов,
безумных
от
света
E
tua
madre
prendendoti
in
braccio,
piangendo
sorride
И
твоя
мать,
обняв
тебя,
плачет
и
улыбается
Mentre
attorno
qualcuno
una
storia
o
una
vita
ricuce
В
то
время
как
вокруг
кто-то
чинит
чью-то
историю
или
жизнь
E
chissà
se
hai
addosso
un
cappotto
o
se
dormi
in
un
caldo
fienile
И
кто
знает,
есть
ли
на
тебе
пальто
или
ты
спишь
в
тёплом
сене
Sotto
il
glicine
tuo
padre
lo
aspetti
Под
глицинией
ждёт
тебя
твой
отец
Con
il
sole
d'aprile
В
свете
апрельского
солнца
E'
domenica
e
in
bici
con
lui
hai
più
anni
e
respiri
l'odore
Сегодня
воскресенье,
и
на
велосипеде
с
ним
ты
стал
старше
и
вдыхаешь
Delle
sue
sigarette
e
del
fiume
che
morde
il
pontile
Запах
его
сигарет
и
реки,
которая
кусает
пристань
Si
dipinge
d'azzurro
o
di
fumo
ogni
vago
timore
В
голубой
или
дымчатый
цвет
выкрашивается
каждый
смутный
страх
In
un
giorno
di
aprile
В
этот
апрельский
день
Ma
nei
suoi
sogni
continua
la
guerra
e
lui
scivola
ancora
Но
в
его
снах
война
продолжается,
и
он
снова
скользит
Sull'immensa
pianura
e
rivede
in
quell'attimo
breve
Над
огромной
равниной
и
видит
в
тот
краткий
миг
Le
cicogne
sospese
nell'aria,
i
compagni
coperti
di
neve
Аистов,
парящих
в
воздухе,
товарищей,
покрытых
снегом
E
l'Italia
è
una
donna
che
balla
sui
tetti
di
Roma
И
Италия
— женщина,
танцующая
на
крышах
Рима
Nell'amara
dolcezza
dei
film
dove
cantan
la
vita
В
горькой
сладости
фильмов,
где
воспевают
жизнь
Ed
un
papa
si
affaccia
e
accarezza
i
bambini
e
la
luna
И
папа
выглядывает
и
ласкает
детей
и
луну
Mentre
l'anima
dorme
davanti
a
una
scatola
vuota
В
то
время
как
душа
спит
перед
пустым
ящиком
Suona
ancora
per
tutti
campana
e
non
stai
su
nessun
campanile
Всё
ещё
для
всех
звонит
колокол,
и
ты
не
стоишь
ни
на
одной
колокольне
Perché
dentro
di
noi
troppo
in
fretta
ci
allontana
Потому
что
внутри
нас
слишком
быстро
уводит
Quel
giorno
di
aprile
Тот
апрельский
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Francesco Guccini, Marco Fontana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.