Francesco Guccini - Radici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Guccini - Radici




Radici
Roots
La casa sul confine della sera
The house on the border of the evening
Oscura e silenziosa se ne sta
Dark and silent it stands
Respiri un'aria limpida e leggera
You breathe a clear and light air
E senti voci forse di altra età
And you hear voices perhaps from another age
E senti voci forse di altra età
And you hear voices perhaps from another age
La casa sul confine dei ricordi
The house on the border of memories
La stessa sempre, come tu la sai
Always the same, as you know it
E tu ricerchi le tue radici
And there you search for your roots
Se vuoi capire l'anima che hai
If you want to understand the soul you have
Se vuoi capire l'anima che hai
If you want to understand the soul you have
Quanti tempi e quante vite sono scivolate via da te
How many times and how many lives have slipped away from you
Come il fiume che ti passa attorno
Like the river that flows around you
Tu che hai visto nascere e morire gli antenati miei
You who have seen my ancestors born and die
Lentamente, giorno dopo giorno
Slowly, day after day
Ed io, l'ultimo, ti chiedo se conosci in me
And I, the last, ask you if you know in me
Qualche segno, qualche traccia di ogni vita
Any sign, any trace of every life
O se solamente io ricerco in te
Or if only I search in you
Risposta ad ogni cosa non capita
Answer to something that is not understood
Risposta ad ogni cosa non capita
Answer to something that is not understood
Ma è inutile cercare le parole
But it's useless to look for words
La pietra antica non emette suono
The ancient stone makes no sound
O parla come il mondo e come il sole
Or it speaks like the world and like the sun
Parole troppo grandi per un uomo
Words too big for a man
Parole troppo grandi per un uomo
Words too big for a man
E te li senti dentro quei legami
You can feel them inside those bonds
I riti antichi e i miti del passato
The ancient rites and myths of the past
E te li senti dentro come mani
And they feel like hands inside you
Ma non comprendi più il significato
But you no longer understand the meaning
Ma non comprendi più il significato
But you no longer understand the meaning
Ma che senso esiste in ciò che è nato dentro ai muri tuoi
But what meaning is there in that which was born within your walls
Tutto è morto e nessuno ha mai saputo
Everything is dead and no one has ever known
O solamente non ha senso chiedersi
Or it simply makes no sense to ask
Io più mi chiedo e meno ho conosciuto
The more I ask myself, the less I have known
Ed io, l'ultimo, ti chiedo se così sarà
And I, the last, ask you if it will be so
Per un altro dopo che vorrà capire
For another after who will want to understand
E se l'altro dopo qui troverà
And if the next one here will find
Il solito silenzio senza fine
The usual silence without end
Il solito silenzio senza fine
The usual silence without end
La casa è come un punto di memoria
The house is like a point of memory
Le tue radici danno la saggezza
Your roots give you wisdom
E proprio questa è forse la risposta
And this is perhaps the answer
E provi un grande senso di dolcezza
And you feel a great sense of sweetness
E provi un grande senso di dolcezza
And you feel a great sense of sweetness





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.