Francesco Guccini - Ti Ricordi Quei Giorni - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Ti Ricordi Quei Giorni - Live




Ti Ricordi Quei Giorni - Live
Помнишь те дни? - Концертная запись
Ti ricordi quei giorni?
Помнишь те дни?
Uscimmo dopo le canzoni per camminare piano...
Мы вышли после песен, чтобы медленно прогуляться...
Ti ricordi quei giorni?
Помнишь те дни?
Gli amici bevevano vino, qualcuno parlava e rideva, noi quasi lontano,
Друзья пили вино, кто-то говорил и смеялся, мы же были почти в стороне,
Vicino a te,
Рядом с тобой,
Vicino a me
Рядом со мной.
E ci parlammo ognuno per lasciare qualcosa,
И мы говорили, каждый хотел что-то оставить,
Per creare qualcosa, per avere qualcosa...
Что-то создать, что-то получить...
Ti ricordi quei giorni?
Помнишь те дни?
I tuoi occhi si incupivano, il tuo viso si arrossava
Твои глаза темнели, твое лицо краснело,
E ti stringevi a me nella mia stanza,
И ты прижималась ко мне в моей комнате,
Quasi un respiro, poi mi dicesti "Basta,
Почти бездыханная, потом ты сказала: "Хватит,
Perché non voglio guardarti,
Потому что я не хочу смотреть на тебя,
Perché ho paura ad amarti".
Потому что боюсь полюбить тебя".
E dicesti, e dicesti e dicesti...
И ты говорила, и говорила, и говорила...
Le tue parole
Твои слова
Quasi io non ricordo più,
Я почти не помню,
Ma nemmeno tu ricordi niente...
Но и ты ничего не помнишь...
Ora dove sei e che gente
Где ты сейчас и какие люди
Vede il tuo viso e ascolta
Видят твое лицо и слушают
Le tue parole leggere,
Твои лёгкие слова,
Le tue sciocchezze leggere,
Твои лёгкие глупости,
Le tue lacrime leggere,
Твои лёгкие слезы,
Come una volta?
Как когда-то?
Che cosa dici ora
Что ты говоришь теперь,
Quando qualcuno ti abbraccia
Когда кто-то обнимает тебя,
E tu nascondi la faccia
И ты прячешь лицо,
E tu alzi fiera la faccia
И ты гордо поднимаешь лицо,
E guardi diritto in faccia
И смотришь прямо в лицо,
Come allora?
Как тогда?
Qui un poco piove e un poco il sole,
Здесь то дождь, то солнце,
Aspettiamo ogni giorno
Мы ждем каждый день,
Che questa estate finisca,
Чтобы это лето закончилось,
Che ogni incertezza svanisca...
Чтобы всякая неопределенность исчезла...
E tu? Io non ricordo più
А ты? Я уже не помню,
Che voce hai...
Какой у тебя голос...
Che cosa fai?
Что ты делаешь?
Io non credo davvero
Я не верю по-настоящему,
Che quel tempo ritorni,
Что то время вернется,
Ma ricordo quei giorni,
Но я помню те дни,
Ma ricordo quei giorni,
Но я помню те дни,
Ma ricordo quei giorni
Но я помню те дни,
Ma ricordo...
Но я помню...





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.