Paroles et traduction Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato - Live
Un Altro Giorno È Andato - Live
Another Day Has Gone - Live
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito,
And
another
day
has
gone,
its
music
has
ended,
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà?
How
much
time
has
passed
and
will
pass?
Le
orchestre
di
motori
ne
accompagnano
i
sospiri:
The
orchestras
of
engines
accompany
its
sighs:
L'oggi
dove
è
andato
l'
ieri
se
ne
andrà.
Today
where
is
yesterday
if
it
is
gone?
Se
guardi
nelle
tasche
della
sera
If
you
look
in
the
pockets
of
the
evening
Ritrovi
le
ore
che
conosci
già,
You
find
the
hours
that
you
already
know,
Ma
il
riso
dei
minuti
cambia
in
pianto
ormai
But
the
laughter
of
the
minutes
changes
into
crying,
E
il
tempo
andato
non
ritroverai...
And
you
will
never
find
the
time
that
is
gone...
Nel
sole
dei
cortili
i
tuoi
fantasmi
giovanili
In
the
sun
of
the
courtyards
your
youthful
phantoms
Corron
dietro
a
delle
Silvie
beffeggianti,
Run
after
some
mocking
Silvias,
Si
è
spenta
la
fontana,
si
è
ossidata
la
campana:
The
fountain
is
extinguished,
the
bell
is
oxidized:
Perché
adesso
ridi
al
gioco
degli
amanti?
Why
do
you
laugh
now
at
the
lovers'
game?
Sei
pronto
per
gettarti
sulle
strade,
You
are
ready
to
throw
yourself
into
the
streets,
L'inutile
bagaglio
hai
dentro
in
te,
You
have
the
useless
baggage
inside
you,
Ma
temi
il
sole
e
l'acqua
prima
o
poi
cadrà
But
you
fear
the
sun
and
the
water
will
fall
sooner
or
later.
E
dove
corra
il
tempo
chi
lo
sa?
And
who
knows
where
time
runs?
Professionisti
acuti,
fra
i
sorrisi
ed
i
saluti,
Sharp
professionals,
among
the
smiles
and
greetings,
Ironizzano
i
tuoi
dubbi
sulla
vita,
Ironize
your
doubts
about
life,
Le
madri
dei
tuoi
amori
sognan
trepide
dottori,
The
mothers
of
your
loves
dream
of
doctors,
Ti
rinfacciano
una
crisi
non
chiarita:
They
accuse
you
of
an
unresolved
crisis:
La
sfera
di
cristallo
si
è
offuscata
The
crystal
sphere
is
blurred
E
l'aquilone
tuo
non
vola
più,
And
your
kite
no
longer
flies,
Nemmeno
il
dubbio
resta
nei
pensieri
tuoi
Not
even
doubt
remains
in
your
thoughts
E
il
tempo
passa
e
fermalo
se
puoi...
And
time
passes
and
stop
it
if
you
can...
Se
i
giorni
ti
han
chiamato
tu
hai
risposto
da
svogliato,
If
the
days
have
called
you,
you
have
answered
reluctantly,
Il
sorriso
degli
specchi
è
già
finito,
The
smile
of
the
mirrors
is
already
gone,
Nei
vicoli
e
sui
muri
quel
buffone
che
tu
eri
In
the
alleys
and
on
the
walls,
that
clown
that
you
were
è
rimasto
solo
a
pianger
divertito.
is
left
alone
to
cry
amused.
Nel
seme
al
vento
afferri
la
fortuna,
In
the
seed
in
the
wind
you
grasp
fortune,
Al
rosso
saggio
chiedi
i
tuoi
perché,
You
ask
the
wise
fox
for
your
whys,
Vorresti
alzarti
in
cielo
a
urlare
chi
sei
tu,
You
would
like
to
rise
to
the
sky
and
scream
who
you
are,
Ma
il
tempo
passa
e
non
ritorna
più...
But
time
passes
and
never
returns...
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito,
And
another
day
has
gone,
its
music
has
ended,
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà!
How
much
time
has
passed
and
will
pass!
Tu
canti
nella
strada
frasi
a
cui
nessuno
bada,
You
sing
in
the
street
phrases
that
nobody
pays
attention
to,
Il
domani
come
tutto
se
ne
andrà:
Tomorrow
like
everything
will
be
gone:
Ti
guardi
nelle
mani
e
stringi
il
vuoto,
You
look
at
your
hands
and
hold
emptiness,
Se
guardi
nelle
tasche
troverai
If
you
look
in
your
pockets
you
will
find
Gli
spiccioli
che
ieri
non
avevi,
ma
The
change
that
you
didn't
have
yesterday,
but
Il
tempo
andato
non
ritornerà,
The
time
that
is
gone
will
not
return,
Il
tempo
andato
non
ritornerà,
The
time
that
is
gone
will
not
return,
Il
tempo
andato
non
ritornerà...
The
time
that
is
gone
will
not
return...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.