Francesco Guccini - Van Loon - Remastered 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Van Loon - Remastered 2007




Van Loon - Remastered 2007
Ван Лон - Ремастеринг 2007
Van Loon, uomo destinato direi da sempre ad un lavoro più forte
Ван Лон, человек, которому, я бы сказал, с самого начала была предназначена работа потяжелее,
Che le sue spalle o la sua intelligenza non volevano sopportare
Чем могли вынести его плечи или разум.
Sembrò quasi baciato da una buona sorte
Казалось, ему улыбнулась удача,
Quando dovette andare;
Когда ему пришлось уйти.
Sembra però che non sia mai entrato nella storia,
Похоже, он так и не вошел в историю,
Ma sono cose che si sanno sempre dopo,
Но такие вещи узнаешь только потом.
D'altra parte nessuno ha mai chiesto di scegliere
С другой стороны, никто никогда не предлагал выбора
Neanche all'aquila o al topo;
Ни орлу, ни мыши.
Poi un certo giorno timbra tutto un avvenire
Потом в один прекрасный день всё будущее меняется,
Od una guerra spacca come una sassata,
Или война раскалывает всё, как удар камня.
Ma ho visto a volte che anche un topo sa ruggire
Но я видел, как иногда даже мышь может рычать,
Ed anche un' aquila precipitata...
И даже орел может упасть...
Quanti anni, giorno per giorno, dobbiamo vivere con uno
Сколько лет, день за днем, нужно прожить с человеком,
Per capire cosa gli nasca in testa o cosa voglia o chi è,
Чтобы понять, что у него в голове, чего он хочет, кто он.
Turisti del vuoto, esploratori di nessuno
Туристы пустоты, исследователи никого,
Che non sia io o me;
Кроме себя самого.
Van Loon viveva e io lo credevo morto
Ван Лон был жив, а я считал его мертвым.
O, peggio, inutile, solo per la distanza
Или, что еще хуже, бесполезным, только из-за расстояния
Fra i suoi miti diversi e la mia giovinezza e superbia d'allora,
Между его иными идеалами и моей тогдашней юностью и высокомерием,
La mia ignoranza:
Моим невежеством.
Che ne sapevo quanto avesse navigato
Откуда мне было знать, сколько он плавал
Con il coraggio di un Caboto fra le schiume
С отвагой Кабота среди пены
Di ogni suo giorno e che uno squalo è diventato,
Каждого своего дня, и как акула превратилась,
Giorno per giorno, pesce di fiume...
День за днем, в речную рыбу...
Van Loon, Van Loon,
Ван Лон, Ван Лон,
Che cosa porti dentro, quando tace
Что ты носишь в себе, когда молчит
La mente e la stagione si pace?
Разум, и время года успокаивается?
Insegui un' ombra o quella stessa pace l'hai in te?
Ты гонишься за тенью, или этот самый покой уже в тебе?
Vorrei sapere
Я хотел бы знать,
Che cosa vedi quando guardi attorno,
Что ты видишь, когда смотришь вокруг,
Lontani panorami o questo giorno
Далекие панорамы или этот день
è già abbastanza, è come un nuovo dono per te?
Уже достаточно, он как новый дар для тебя?
Van Loon, Van Loon,
Ван Лон, Ван Лон,
A cosa pensi in questo settembrino
О чем ты думаешь в этом сентябрьском
Nebbieggiare alto che macchia l'Appennino,
Высоком тумане, застилающем Апеннины,
Ora che hai tanto tempo per pensare, ma a chi?
Теперь, когда у тебя так много времени думать, но о ком?
Vai, vecchio, vai,
Иди, старик, иди,
Non temere, che avrà una sua ragione
Не бойся, у каждого своя причина
Ognuno ed una giustificazione,
И свое оправдание,
Anche se quale non sapremo mai, mai!
Даже если мы никогда не узнаем, какое!
Ora Van Loon si sta preparando piano al suo ultimo viaggio,
Теперь Ван Лон медленно готовится к своему последнему путешествию,
I bagagli già pronti da tempo, come ogni uomo prudente,
Багаж уже давно собран, как у всякого благоразумного человека,
O meglio, il bagaglio, quello consueto, di un semplice o un saggio,
Вернее, багаж, обычный, простого человека или мудреца,
Cioè poco o niente
То есть мало или ничего.
E andrà davvero in un suo luogo o una sua storia
И он действительно отправится в свое место или свою историю
Con tutti i libri che la vita gli ha proibito,
Со всеми книгами, которые жизнь ему запретила,
Con vecchi amici di cui ha perso la memoria,
Со старыми друзьями, о которых он потерял память,
Con l'infinito,
С бесконечностью,
Dove anche su quei monti nostri è sempre estate,
Где даже в наших горах всегда лето,
Ma se uno vuole quell' inverno senza affanni
Но если кто-то хочет ту зиму без забот,
Che scricchiolava in gelo sotto le chiodate scarpe di un tempo,
Которая скрипела морозом под подкованными сапогами когда-то,
Dei suoi diciottanni,
В его восемнадцать лет,
Dei suoi diciottanni...
В его восемнадцать лет...





Writer(s): Francesco Guccini


1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.