Francesco Guccini - Venezia (1996 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Venezia (1996 Digital Remaster)




Venezia (1996 Digital Remaster)
Венеция (1996 Цифровой Ремастеринг)
Venezia che muore
Венеция умирает,
Venezia appoggiata sul mare
Венеция покоится на море.
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi
Сладкая одержимость её последних печальных дней.
Venezia la vende ai turisti
Венеция продаёт себя туристам,
Che cercano in mezzo alla gente
Которые ищут среди людей
L'Europa o l'Oriente
Европу или Восток,
Che guardano alzarsi alla sera
Которые смотрят, как поднимается вечером
Il fumo o la rabbia di Porto Marghera.
Дым или гнев Порто-Маргеры.
Stefania era bella
Стефания была красива,
Stefania non stava mai male
Стефания никогда не болела,
Ma è morta di parto gridando in un letto sudato
Но умерла при родах, крича на пропотевшей кровати
Di un grande ospedale.
Большой больницы.
Aveva vent'anni, un marito
Ей было двадцать лет, муж
E l'anello nel dito;
И кольцо на пальце.
Mi han detto confusi i parenti
Мне сказали растерянные родственники,
Che quasi il respiro inciampava nei denti.
Что почти дыхание спотыкалось о зубы.
Venezia è un albergo
Венеция это отель,
San Marco è senz'altro anche il nome di una pizzeria,
Сан-Марко это, без сомнения, ещё и название пиццерии.
La gondola costa
Гондола стоит дорого,
La gondola è solo un bel giro di giostra.
Гондола это просто красивый аттракцион.
Stefania d'estate giocava con me
Стефания летом играла со мной
Nelle vuote domeniche d'ozio.
В пустые воскресные дни безделья.
Mia madre parlava
Моя мать говорила,
Sua madre vendeva Venezia in negozio.
Её мать продавала Венецию в магазине.
Venezia è anche un sogno
Венеция это ещё и сон,
Di quelli che puoi comperare
Из тех, что можно купить,
Però non ti puoi risvegliare con l'acqua alla gola
Но ты не можешь проснуться с водой у горла
E un dolore al livello del mare.
И болью на уровне моря.
Il Doge ha cambiato di casa
Дож переехал,
E per mille finestre
И в тысяче окон
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato
Только крик ребёнка, который родился,
C'è solo la sirena di Mestre.
Только сирена Местре.
Stefania affondando
Стефания, умирая,
Stefania ha lasciato qualcosa
Стефания оставила кое-что:
Novella Duemila e una rosa sul suo comodino
"Новелла Дуэмила" и розу на тумбочке.
Stefania ha lasciato un bambino.
Стефания оставила ребёнка.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Не знаю, причинило ли это боль родственникам,
Vederla morire ammazzata,
Видеть, как она умирает,
Morire da sola in un grande ospedale.
Умирает одна в большой больнице.
Venezia è un imbroglio
Венеция это обман,
Che riempie la testa soltanto di fatalità,
Который наполняет голову только фатальностью.
Del resto del mondo non sai più una sega
Об остальном мире ты больше ничего не знаешь.
Venezia è la gente che se ne frega.
Венеция это люди, которым всё равно.
Stefania ha un bambino
У Стефании есть ребёнок.
Comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino,
Покупать или продавать Венецию будет его судьбой.
Può darsi che un giorno saremo contenti
Может быть, однажды мы будем рады,
Di esserne solo lontani parenti.
Быть только её дальними родственниками.





Writer(s): Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi

Francesco Guccini - The Platinum Collection
Album
The Platinum Collection
date de sortie
01-01-2006


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.