Francesco Guccini - Venezia (1996 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Venezia (1996 Digital Remaster)




Venezia (1996 Digital Remaster)
Венеция (1996 Цифровой ремастеринг)
Venezia che muore
Умирающая Венеция
Venezia appoggiata sul mare
Венеция, прислонившаяся к морю
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi
Сладкая одержимость ее последних печальных дней
Venezia la vende ai turisti
Венеция продает себя туристам
Che cercano in mezzo alla gente
Которые в толпе ищут
L'Europa o l'Oriente
Европу или Восток
Che guardano alzarsi alla sera
Которые смотрят, как поднимается вечером
Il fumo o la rabbia di Porto Marghera.
Дым или ярость Порто-Маргеры.
Stefania era bella
Стефания была красива
Stefania non stava mai male
Стефания никогда не болела
Ma è morta di parto gridando in un letto sudato
Но она умерла в родах, крича в промокшей от пота постели
Di un grande ospedale.
Большой больницы.
Aveva vent'anni, un marito
Ей было двадцать лет, муж
E l'anello nel dito;
И кольцо на пальце.
Mi han detto confusi i parenti
Ошеломленные родственники рассказали мне,
Che quasi il respiro inciampava nei denti.
Что ее дыхание почти спотыкалось о зубы.
Venezia è un albergo
Венеция - это отель
San Marco è senz'altro anche il nome di una pizzeria,
Сан-Марко, безусловно, также название пиццерии,
La gondola costa
Гондола стоит дорого
La gondola è solo un bel giro di giostra.
Гондола - это просто чудесная карусель.
Stefania d'estate giocava con me
Летом Стефания играла со мной.
Nelle vuote domeniche d'ozio.
В ленивые воскресенья.
Mia madre parlava
Моя мать говорила,
Sua madre vendeva Venezia in negozio.
А ее мать продавала Венецию в магазине.
Venezia è anche un sogno
Венеция - это также мечта
Di quelli che puoi comperare
Из тех, что ты можешь купить,
Però non ti puoi risvegliare con l'acqua alla gola
Но не можешь проснуться с водой в горле
E un dolore al livello del mare.
И болью на уровне моря.
Il Doge ha cambiato di casa
Дож переехал
E per mille finestre
И в тысячах окон
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato
Слышится только крик новорожденного ребенка,
C'è solo la sirena di Mestre.
Доносится только сирена из Местре.
Stefania affondando
Стефания тонет,
Stefania ha lasciato qualcosa
Стефания что-то оставила
Novella Duemila e una rosa sul suo comodino
"Новеллу о двухтысяче первом" и розу на ее прикроватном столике,
Stefania ha lasciato un bambino.
Стефания оставила ребенка.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Не знаю, причинило ли это родственникам настоящую боль,
Vederla morire ammazzata,
Видеть ее убитой,
Morire da sola in un grande ospedale.
Умирающей в одиночестве в большой больнице.
Venezia è un imbroglio
Венеция - это надувательство,
Che riempie la testa soltanto di fatalità,
Которое засоряет голову только роком
Del resto del mondo non sai più una sega
Обо всем остальном мире ты больше ничего не знаешь.
Venezia è la gente che se ne frega.
Венеция - это люди, которым наплевать.
Stefania ha un bambino
У Стефании есть ребенок,
Comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino,
Покупать или продавать Венецию - это будет целью его жизни.
Può darsi che un giorno saremo contenti
Возможно, когда-нибудь мы будем рады
Di esserne solo lontani parenti.
Быть лишь ее дальними родственниками.





Writer(s): Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi

Francesco Guccini - The Platinum Collection
Album
The Platinum Collection
date de sortie
01-01-2006


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.