Paroles et traduction Francesco Guccini - Vorrei - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei - Live
Vorrei - Live
Vorrei
conoscer
l'odore
del
tuo
paese,
I'd
love
to
know
the
scent
of
your
country,
Camminare
di
casa
nel
tuo
giardino,
To
walk
in
your
garden
from
your
home,
Respirare
nell'aria
sale
e
maggese,
To
breathe
in
the
air
the
smell
of
the
sea
and
fallow
land,
Gli
aromi
della
tua
salvia
e
del
rosmarino.
The
aromas
of
your
sage
and
rosemary.
Vorrei
che
tutti
gli
anziani
mi
salutassero
I'd
love
for
all
the
old
people
to
greet
me,
Parlando
con
me
del
tempo
e
dei
giorni
andati,
Talking
to
me
about
the
weather
and
days
gone
by,
Vorrei
che
gli
amici
tuoi
tutti
mi
parlassero,
I'd
love
for
all
your
friends
to
talk
to
me,
Come
se
amici
fossimo
sempre
stati.
As
if
we
had
always
been
friends.
Vorrei
incontrare
le
pietre,
le
strade,
gli
usci
I'd
love
to
meet
the
stones,
the
streets,
the
doorsteps
E
i
ciuffi
di
parietaria
attaccati
ai
muri,
And
the
tufts
of
pellitory
clinging
to
the
walls,
Le
strisce
delle
lumache
nei
loro
gusci,
The
trails
of
snails
in
their
shells,
Capire
tutti
gli
sguardi
dietro
agli
scuri
To
understand
all
the
glances
behind
the
shutters
E
lo
vorrei
And
I
would
love
it
Perché
non
sono
quando
non
ci
sei
Because
I'm
not
myself
when
you're
not
there
E
resto
solo
coi
pensieri
miei
ed
io...
And
I'm
left
alone
with
my
thoughts
and
me...
Vorrei
con
te
da
solo
sempre
viaggiare,
I'd
love
to
travel
with
you,
always
alone,
Scoprire
quello
che
intorno
c'è
da
scoprire
To
discover
what
there
is
to
discover
around
Per
raccontarti
e
poi
farmi
raccontare
To
tell
you
and
then
let
you
tell
me
Il
senso
d'un
rabbuiarsi
e
del
tuo
gioire;
The
meaning
of
a
darkening
and
of
your
joy;
Vorrei
tornare
nei
posti
dove
son
stato,
I'd
love
to
go
back
to
the
places
where
I've
been,
Spiegarti
di
quanto
tutto
sia
poi
diverso
To
explain
to
you
how
everything
is
different
now
E
per
farmi
da
te
spiegare
cos'è
cambiato
And
to
have
you
explain
to
me
what
has
changed
E
quale
sapore
nuovo
abbia
l'universo.
And
what
new
flavor
the
universe
has.
Vedere
di
nuovo
Istanbul
o
Barcellona
To
see
Istanbul
or
Barcelona
again
O
il
mare
di
una
remota
spiaggia
cubana
Or
the
sea
of
a
remote
Cuban
beach
O
le
greppe
dell'Appennino
dove
risuona
Or
the
cliffs
of
the
Apennines
where
it
echoes
Fra
gli
alberi
un'usata
e
semplice
tramontana
Among
the
trees
a
used
and
simple
tramontana
E
lo
vorrei
And
I
would
love
it
Perché
non
sono
quando
non
ci
sei
Because
I'm
not
myself
when
you're
not
there
E
resto
solo
coi
pensieri
miei
ed
io...
And
I'm
left
alone
with
my
thoughts
and
me...
Vorrei
restare
per
sempre
in
un
posto
solo
I'd
love
to
stay
in
one
place
forever
Per
ascoltare
il
suono
del
tuo
parlare
To
listen
to
the
sound
of
your
speaking
E
guardare
stupito
il
lancio,
la
grazia,
il
volo
And
to
watch
in
amazement
the
launch,
the
grace,
the
flight
Impliciti
dentro
al
semplice
tuo
camminare
Implicit
in
your
simple
walking
E
restare
in
silenzio
al
suono
della
tua
voce
And
to
remain
silent
at
the
sound
of
your
voice
O
parlare,
parlare,
parlare,
parlarmi
addosso
Or
to
talk,
talk,
talk,
talk
to
me
Dimenticando
il
tempo
troppo
veloce
Forgetting
the
time
that
goes
too
fast
O
nascondere
in
due
sciocchezze
che
son
commosso.
Or
hiding
in
two
nonsense
that
I'm
moved.
Vorrei
cantare
il
canto
delle
tue
mani,
I'd
love
to
sing
the
song
of
your
hands,
Giocare
con
te
un
eterno
gioco
proibito
To
play
with
you
an
eternal
forbidden
game
Che
l'oggi
restasse
oggi
senza
domani
May
today
remain
today
without
tomorrow
O
domani
potesse
tendere
all'infinito
Or
tomorrow
could
tend
to
infinity
E
lo
vorrei
And
I
would
love
it
Perché
non
sono
quando
non
ci
sei
Because
I'm
not
myself
when
you're
not
there
E
resto
solo
coi
pensieri
miei
ed
io...
And
I'm
left
alone
with
my
thoughts
and
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guccini Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.