Paroles et traduction Francesco Guccini - Vorrei - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
conoscer
l'odore
del
tuo
paese,
Хочу
узнать
запах
твоего
края,
Camminare
di
casa
nel
tuo
giardino,
Пройтись
по
саду
возле
твоего
дома,
Respirare
nell'aria
sale
e
maggese,
Вдохнуть
ароматы
соли
и
пашни,
Gli
aromi
della
tua
salvia
e
del
rosmarino.
Запахи
твоей
шалфея
и
розмарина.
Vorrei
che
tutti
gli
anziani
mi
salutassero
Хочу,
чтобы
все
старики
меня
приветствовали,
Parlando
con
me
del
tempo
e
dei
giorni
andati,
Говоря
со
мной
о
погоде
и
минувших
днях,
Vorrei
che
gli
amici
tuoi
tutti
mi
parlassero,
Хочу,
чтобы
все
твои
друзья
со
мной
говорили,
Come
se
amici
fossimo
sempre
stati.
Как
будто
мы
всегда
были
друзьями.
Vorrei
incontrare
le
pietre,
le
strade,
gli
usci
Хочу
увидеть
камни,
дороги,
двери
E
i
ciuffi
di
parietaria
attaccati
ai
muri,
И
пучки
яснотки,
прилепившиеся
к
стенам,
Le
strisce
delle
lumache
nei
loro
gusci,
Следы
улиток
на
их
раковинах,
Capire
tutti
gli
sguardi
dietro
agli
scuri
Понять
все
взгляды
из-за
ставней.
E
lo
vorrei
И
я
хочу
этого,
Perché
non
sono
quando
non
ci
sei
Потому
что
меня
нет,
когда
тебя
нет
рядом,
E
resto
solo
coi
pensieri
miei
ed
io...
И
я
остаюсь
один
со
своими
мыслями,
и
я...
Vorrei
con
te
da
solo
sempre
viaggiare,
Хочу
всегда
путешествовать
с
тобой
наедине,
Scoprire
quello
che
intorno
c'è
da
scoprire
Открывать
то,
что
вокруг
можно
открыть,
Per
raccontarti
e
poi
farmi
raccontare
Чтобы
рассказать
тебе,
а
потом
чтобы
ты
рассказала
мне
Il
senso
d'un
rabbuiarsi
e
del
tuo
gioire;
Смысл
твоей
грусти
и
твоей
радости;
Vorrei
tornare
nei
posti
dove
son
stato,
Хочу
вернуться
в
места,
где
я
был,
Spiegarti
di
quanto
tutto
sia
poi
diverso
Объяснить
тебе,
насколько
всё
стало
другим,
E
per
farmi
da
te
spiegare
cos'è
cambiato
И
чтобы
ты
мне
объяснила,
что
изменилось,
E
quale
sapore
nuovo
abbia
l'universo.
И
какой
новый
вкус
у
вселенной.
Vedere
di
nuovo
Istanbul
o
Barcellona
Снова
увидеть
Стамбул
или
Барселону
O
il
mare
di
una
remota
spiaggia
cubana
Или
море
далёкого
кубинского
пляжа
O
le
greppe
dell'Appennino
dove
risuona
Или
склоны
Апеннин,
где
разносится
Fra
gli
alberi
un'usata
e
semplice
tramontana
Среди
деревьев
привычный
и
простой
северный
ветер.
E
lo
vorrei
И
я
хочу
этого,
Perché
non
sono
quando
non
ci
sei
Потому
что
меня
нет,
когда
тебя
нет
рядом,
E
resto
solo
coi
pensieri
miei
ed
io...
И
я
остаюсь
один
со
своими
мыслями,
и
я...
Vorrei
restare
per
sempre
in
un
posto
solo
Хочу
остаться
навсегда
в
одном
месте,
Per
ascoltare
il
suono
del
tuo
parlare
Чтобы
слушать
звук
твоей
речи,
E
guardare
stupito
il
lancio,
la
grazia,
il
volo
И
смотреть,
изумлённый,
на
шаг,
грацию,
полёт,
Impliciti
dentro
al
semplice
tuo
camminare
Скрытые
в
твоей
простой
походке.
E
restare
in
silenzio
al
suono
della
tua
voce
И
оставаться
в
тишине
под
звук
твоего
голоса
O
parlare,
parlare,
parlare,
parlarmi
addosso
Или
говорить,
говорить,
говорить,
говорить
с
тобой,
Dimenticando
il
tempo
troppo
veloce
Забывая
о
слишком
быстром
времени,
O
nascondere
in
due
sciocchezze
che
son
commosso.
Или
прятать
в
двух
глупостях
своё
волнение.
Vorrei
cantare
il
canto
delle
tue
mani,
Хочу
петь
песнь
твоих
рук,
Giocare
con
te
un
eterno
gioco
proibito
Играть
с
тобой
в
вечную
запретную
игру,
Che
l'oggi
restasse
oggi
senza
domani
Чтобы
сегодня
оставалось
сегодня
без
завтра,
O
domani
potesse
tendere
all'infinito
Или
чтобы
завтра
стремилось
к
бесконечности.
E
lo
vorrei
И
я
хочу
этого,
Perché
non
sono
quando
non
ci
sei
Потому
что
меня
нет,
когда
тебя
нет
рядом,
E
resto
solo
coi
pensieri
miei
ed
io...
И
я
остаюсь
один
со
своими
мыслями,
и
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guccini Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.