Francesco Mancini, Philippe Jaroussky & William Christie - Mancini: Quanto mai saria più bello: "Quanto mai saria più bello" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Mancini, Philippe Jaroussky & William Christie - Mancini: Quanto mai saria più bello: "Quanto mai saria più bello"




Mancini: Quanto mai saria più bello: "Quanto mai saria più bello"
Mancini: Quanto mai saria più bello: "Quanto mai saria più bello"
Quanto mai saria più bello quel ruscello
How much more beautiful that stream would be
S′ei corresse in grembo ai fiori
If it flowed in the bosom of flowers
Sempre dolce, e sempre chiaro
Always sweet, and always clear
Ma si lagna il pastorello che se in quello
But the shepherd complains that if sometimes
Fia tal'hor ch′ei si ristori
He refreshes himself in it
Fosco il vede e'l sente amaro
He sees it murky and finds it bitter
Irene, che ne dici?
Irene, what do you say?
Che ti par di quel rio? Senti, o crudele,
What do you think of that river? Listen, you cruel one,
Parlando del ruscello
Speaking of the stream
pur tel voglio dir teco favello.
Yes, I really want to tell you, I'm talking to you.
Tu m'intendi e tu ′l sai tu sei quel rio
You understand me and you know it, you are that stream
Spietata Irene, e ′l pastorel son io.
Ruthless Irene, and I am the shepherd.
S'ei sempre fosse chiaro e fosse dolce,
If it were always clear and sweet
Più grato a noi sarebbe
It would be more pleasing to us
E quel tuo core se fosse ogn′or fedele
And that heart of yours if it were always faithful
E sempre amante saria più bello,
And always loving, it would be more beautiful,
E tu che bella sei
And you who are beautiful
Saresti ancor più bella a gl'occhi miei.
Would be even more beautiful in my eyes.
La costanza nell′amore
Constancy in love
Fa il più bel della beltà.
Makes the most beautiful of beauty.
Ma se 'l core è traditore
But if the heart is treacherous
Tutto il bel d′un bel sembiante
All the beauty of a beautiful face
Farmi amante, no, non potrà.
Can't make me love, no, it can't.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.