Francesco Nuti - Giulia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Nuti - Giulia




Giulia
Giulia
Giulia non lo sa, ma questo amore mio
Giulia, you do not know, but this love of mine
Sospeso fra le nuvole,è vero come un angelo
Suspended among the clouds, it's true like an angel
Giulia non lo sa, ma dentro al cuore mio
Giulia, you do not know, but inside my heart
C'è il volo dei suoi brividi, e l'acqua della sua mano.
There is the flight of her shivers, and the water of her hand.
E quando il nostro abbraccio sfiorirà oltre il tempo che non ride mai
And when our embrace will fade beyond the time that never laughs
Conserverò il silenzio del suo sguardo
I will preserve the silence of her eyes
Ogni voce sua.
Her every voice.
Giulia non lo sa, ma questo amore mio
Giulia, you do not know, but this love of mine
Asciuga ogni mia lacrima, sostiene la mia voce
Dries every tear of mine, supports my voice
Giulia non lo sa, ma questo amore mio
Giulia, you do not know, but this love of mine
È grande come Napoli, sincero come Napoli.
Is as great as Naples, as sincere as Naples.
E quando il nostro tempo piegherà il suo profilo chiaro e il sogno mio
And when our time will bend its clear profile and my dream
Io canterò il silenzio del suo sguardo
I will sing the silence of her eyes
Ogni luce sua.
Her every light.
E questa è Giulia che vive
And this is Giulia who lives
Fra le pieghe del mio cuore
Among the folds of my heart
Da sempre bella e nuda
Forever beautiful and naked
Come un fiore che non passa mai
Like a flower that never fades
E questa è Giulia che ride
And this is Giulia who laughs
Oltre il ritmo del mio cuore
Beyond the rhythm of my heart
Per sempre bella e nuda
Forever beautiful and naked
Come un giorno che non muore mai
Like a day that never dies
Giulia non lo sa, ma dentro al cuore mio
Giulia, you do not know, but inside my heart
C'è l'ombra dei suoi brividi, e l'alba della sua mano.
There is the shadow of her shivers, and the dawn of her hand.
E quando il nostro abbraccio sfiorirà oltre il tempo che non ride mai
And when our embrace will fade beyond the time that never laughs
Conserverò il silenzio del suo sguardo
I will preserve the silence of her eyes
Ogni voce sua.
Her every voice.
E questa è Giulia che vive
And this is Giulia who lives
Fra le pieghe del mio cuore
Among the folds of my heart
Da sempre bella e nuda
Forever beautiful and naked
Come un fiore che non passa mai
Like a flower that never fades
E questa è Giulia che ride
And this is Giulia who laughs
Oltre il ritmo del mio cuore
Beyond the rhythm of my heart
Per sempre bella e nuda
Forever beautiful and naked
Come un giorno che non muore mai
Like a day that never dies
E questa è Giulia che vive
And this is Giulia who lives
Fra le pieghe del mio cuore
Among the folds of my heart
Da sempre bella e nuda
Forever beautiful and naked
Come un fiore che non passa mai.
Like a flower that never fades.





Writer(s): Giovanni Nuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.