Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria




Ave Maria
Ave Maria
Per le fulgenti cupole dorate
Amidst the gilded domes that gleam
La melodia dell'organo suonava;
The organ melody did play;
Lento moriva il sulle vetrate;
Day softly died upon the painted glass;
Una nube d'incenso al ciel volava,
A cloud of incense heavenward stole,
E dolcemente da ogni labbro uscia:
And from each heart a sweet prayer did pass:
Ave Maria.
Hail Mary.
Nella blanda mestizia di quell'ora
In that dim stillness of that mystic hour
Tutta serenità di paradiso,
All filled with paradise's serenity,
Il cavaliere che sospiro ognora
The knight for whom I evermore did yearn
M'apparve, e a lungo ci guardammo in viso:
Appeared, and we met gaze with gaze of love:
Fu vana allora la preghiera mia,
My prayer was vain, alas!
Ave Maria.
Hail Mary.
Dall'azzurro del ciel stendi la mano
From Heaven's azure lend me thine aid,
A me infelice dal dolore affranta;
To me, the sorrowing one, broken-hearted;
Deh! ch'io non pianga e non t'invochi invano,
Ah! let me not in vain implore thy help,
Arridi all'amor mio, Vergine santa:
Smile on my lover, O Holy Virgin:
Abbi pietà di me, Vergine pia.
Have pity on me, O Virgin pure.
Ave Maria.
Hail Mary.





Writer(s): Franz Schubert, Alain Goraguer

Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria - En Plein Air
Album
Ave Maria - En Plein Air
date de sortie
11-09-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.