Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria




Per le fulgenti cupole dorate
Для сверкающих золотых куполов
La melodia dell'organo suonava;
Звучала мелодия органа;
Lento moriva il sulle vetrate;
Медленно умирал день на витражах;
Una nube d'incenso al ciel volava,
Туча благовоний к небу летела,
E dolcemente da ogni labbro uscia:
И мягко из каждой губы выходит:
Ave Maria.
Аве Мария.
Nella blanda mestizia di quell'ora
В мягком полумраке того часа
Tutta serenità di paradiso,
Вся безмятежность рая,
Il cavaliere che sospiro ognora
Рыцарь, вздыхающий
M'apparve, e a lungo ci guardammo in viso:
Он показался мне, и мы долго смотрели друг другу в лицо:
Fu vana allora la preghiera mia,
Тщетна была тогда молитва моя,
Ave Maria.
Аве Мария.
Dall'azzurro del ciel stendi la mano
Из голубого неба протяни руку
A me infelice dal dolore affranta;
Мне несчастной от горестной боли;
Deh! ch'io non pianga e non t'invochi invano,
Дех! чтобы я не плакала и не взывала к тебе напрасно,
Arridi all'amor mio, Vergine santa:
Вернись ко мне, Пресвятая Дева:
Abbi pietà di me, Vergine pia.
Помилуй меня, благочестивая дева.
Ave Maria.
Аве Мария.





Writer(s): Franz Schubert, Alain Goraguer

Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria - En Plein Air
Album
Ave Maria - En Plein Air
date de sortie
11-09-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.