Francesco Paura - Vecchio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Paura - Vecchio




Vecchio
Vecchio
Rit.(Paura x2)A me le vostre menti
Rit.(My x2)To me your minds
Mi bastano pochi momenti di attenzione
A few moments of attention are enough for me
Come?! ti serve una motivazione?!
What?! Do you need a motivation?!
Sei che ti lamenti
There you are, complaining
Che c'entrano cultura e tradizione?
What do culture and tradition have to do with it?
Dove?! io sfuggo alla tua comprensione!
Where?! I escape your understanding!
(Paura)Cazzo compare quanto parli coi tuoi tarli
(My)Fuck me, dude, how much do you talk to your woodworms
Siete in altomare tipo Marlin
You're at sea like Marlin
Tiro l'amo ti rolliamo
I throw the hook, we roll you
Piano guarda devo andare è tardi i miei riguardi
Easy, look, I have to go, it's late, my regards
E visto che ci siamo stai lontano ben lontano è chiaro?
And since we're at it, stay away, far away, is that clear?
Plano insano pranoterapia sulle tempie
Insane plano, pranotherapy on the temples
Vado via che questa merda dopo un po' ti riempie
I'm leaving because this shit fills you up after a while
Sai quando da quando canto
You know, ever since I sing
Hai notato che qui accanto
You have noticed that here next door
Più cresce l'ovile e più esce la bile e si nei saltando
The more the sheepfold grows, the more bile comes out and you go jumping
Tanto tanto fumo e poco arrosto tanto fumo e roba
So much smoke and little roast, so much smoke and stuff
Tanto fumo poco perché ho un mostro che m'ingloba
So much smoke, little because I have a monster that engulfs me
E blocca al posto mio mentre io sto nell'oblio
And blocks for me while I'm in oblivion
E più che farmi un OPA ci sono i compratori che mi fanno l'ola
And more than making me an OPA, there are buyers who make me an ola
Ho più risorse di Pandora e Doraemon
I have more resources than Pandora and Doraemon
D'ora in poi Dorian Gray ringiovanisco e mi accanisco
From now on Dorian Gray, I rejuvenate and rage
Quanti gay modaioli stradaioli fanno i duri
How many fashionable gay roadsters play tough
Poi li vedi col colletto su nella polo ai Parioli
Then you see them with their collars up in their polo shirts in Parioli
Parola mia la parola tua mi allergia e prurito
My word, your word gives me allergies and itching
Segui il dito ti sta indirizzando verso il paese del fanculo
Follow the finger, it's directing you to the land of fuck
Fosse per me potresti organizzarci addirittura un bel raduno
If it were up to me, you could even organize a nice gathering for us
Così vi sfonderei in un colpo solo senza dubbio alcuno!
That way I would wipe you out in one shot, without a doubt!
-Rit.(Paura x2)A me le vostre menti
-Rit.(My x2)To me your minds
Mi bastano pochi momenti di attenzione
A few moments of attention are enough for me
Come?! ti serve una motivazione?!
What?! Do you need a motivation?!
Sei che ti lamenti
There you are, complaining
Che c'entrano cultura e tradizione?
What do culture and tradition have to do with it?
Dove?! io sfuggo alla tua comprensione!
Where?! I escape your understanding!
(Paura)State sotto sale sotto chiave e sottoposti a stress
(My)You are under salt, under lock and key, and under stress
Sotto a chi tocca nessuno ci abbocca più come a Loch Ness
Underneath who gets hit, nobody bites anymore like in Loch Ness
Orient Express perché faccio dai tempi della Granata Press
Orient Express because I've been doing it since the days of the Granata Press
E ancora tanti mi copiano come le cartucce per il Super Nes
And so many still copy me like cartridges for the Super Nes
Non faccio rap per i presi male
I don't rap for the bad guys
Più che altro per i pesi massimi perché sono loro che mi sanno apprezzare
More than anything, for the heavyweights, because they are the ones who know how to appreciate me
Allelluia perché ho troppi flow da Manduria a Monaco
Hallelujah because I have too many flows from Manduria to Munich
Tu sei un fiacco anche se metti su la maglietta della Stone Throw
You're a coward even if you wear a Stone Throw shirt
Viaggi da ragazzini come il Cointreau non c'è scontro
You travel like kids like Cointreau, there is no fight
Non c'è sconto con voi non ci esco siete escort che?!
There is no discount with you, I don't go out with you, are you an escort?!
Ti credi underground solo perché sei sconosciuto e copi gli americani
You think you're underground just because you're unknown and you copy the Americans
Per look attitudine e per sound (fake!)
For look, attitude and for sound (fake!)
Mi stanno dando la laurea honoris
They are giving me the honorary degree
Da quando il colore bianco è preso in giro ancora più di Chuck Norris
Since the color white is mocked even more than Chuck Norris
Fate alla cazzo di cane tipo smarmellando come in Boris
You do it like shit, like smarmelling like in Boris
E ancora vado sperando in questo mondo nefando
And I'm still hoping in this wicked world
Ne fanno pochi come noi e fanno 2 avvoltoi
There are few of us like us and they make 2 vultures
Ma prima o poi gli indiani vinceranno sui cowboy
But sooner or later the Indians will win over the cowboys
Quando scrivi sopra internet sei (?) da numero uno
When you write on the internet, you are (?) number one
Peccato che nella realtà non conti un cazzo per nessuno!
Too bad that in reality you don't count for shit with anyone!





Writer(s): FRANCESCO COMITO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.