Francesco Renga feat. Alessandra Amoroso - L'amore altrove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Renga feat. Alessandra Amoroso - L'amore altrove




L'amore altrove
Love Elsewhere
Ma chi siamo noi
But who are we
In questo universo
In this universe
Per pretendere tutto
To demand everything
E pretenderlo adesso
And demand it now
E le stelle ad un tratto
And suddenly the stars
Hanno smesso persino
Have stopped themself
Di indicarmi il percorso
From even showing me the path
Che tu chiamavi destino
That you called destiny
La colpa qui è di nessuno
It is no one's fault here
Abbiamo entrambi sbagliato
We both made mistakes
E se da te ho preso tutto
And if I took everything from you
L'amore che ho meritato
The love that I deserved
È perché anch'io io d'altro canto
It is because I, too, on the other hand
Ti ho dato tutto il mio mondo
Gave you my whole world
Adesso urlo da sola
Now I scream alone
Con le mie impronte sul muro
With my footprints on the wall
E non importa se sono più bravo
And it does not matter if I am better
A parlare o lasciare cadere
At speaking or dropping
Ogni tua minima provocazione
Your every little provocation
Che mi ferisce anche senza colpire
That hurts me even without striking
Noi cercheremo l'amore altrove
We will seek love elsewhere
Solo una cosa rimane sicura
Only one thing remains certain
Ognuno avrà la propria vita
Everyone will have their own life
E proprio questo fa paura
And that is what scares you
C'è tutto di noi
There is everything of us
In questa casa che ci osserva
In this house that watches over us
Tanti ricordi da salvare
So many memories to save
Avranno sempre un'importanza
They will always have importance
Ed io li tengo sottochiave
And I keep them under lock and key
Tra gli anelli e le collane
Among the rings and necklaces
A ogni parola ho dato un peso
I gave weight to every word
Che ora non so più sostenere
Which I can no longer support
Hai dimostrato coraggio
You showed courage
E sei rimasta a guardare
And you stayed to watch
Ma lo sapevi l'attesa
But you knew the wait
Ti avrebbe fatto più male
Would have hurt you more
Speravi fosse soltanto
You hoped it was only
Un vento che al suo passaggio
A wind that in its passage
Ha demolito un po' tutto
Demolished a little bit of everything
Avremmo dimenticato
We would have forgotten
E non importa se sono più brava
And it does not matter if I am better
A parlare o lasciare cadere
At speaking or dropping
Ogni tua minima provocazione
Your every little provocation
Che mi ferisce anche senza volere
That hurts me even without wanting to
Noi cercheremo l'amore altrove
We will seek love elsewhere
Solo una cosa rimane sicura
Only one thing remains certain
Ognuno avrà la propria vita
Everyone will have their own life
E proprio questo fa paura
And that is what scares you
E parleremo con altre parole
And we will speak in other words
Ritroveremo l'amore altrove
We will find love elsewhere
Il nostro ormai si è consumato
Ours has now been consumed
E adesso ha smesso di far male
And now it has stopped hurting





Writer(s): Roberto Casalino, Giulia Capone, Niccolò Verrienti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.