Paroles et traduction Francesco Renga feat. Alessandra Amoroso - L'amore altrove
L'amore altrove
Love Elsewhere
Ma
chi
siamo
noi
But
who
are
we
In
questo
universo
In
this
universe
Per
pretendere
tutto
To
demand
everything
E
pretenderlo
adesso
And
demand
it
now
E
le
stelle
ad
un
tratto
And
suddenly
the
stars
Hanno
smesso
persino
Have
stopped
themself
Di
indicarmi
il
percorso
From
even
showing
me
the
path
Che
tu
chiamavi
destino
That
you
called
destiny
La
colpa
qui
è
di
nessuno
It
is
no
one's
fault
here
Abbiamo
entrambi
sbagliato
We
both
made
mistakes
E
se
da
te
ho
preso
tutto
And
if
I
took
everything
from
you
L'amore
che
ho
meritato
The
love
that
I
deserved
È
perché
anch'io
io
d'altro
canto
It
is
because
I,
too,
on
the
other
hand
Ti
ho
dato
tutto
il
mio
mondo
Gave
you
my
whole
world
Adesso
urlo
da
sola
Now
I
scream
alone
Con
le
mie
impronte
sul
muro
With
my
footprints
on
the
wall
E
non
importa
se
sono
più
bravo
And
it
does
not
matter
if
I
am
better
A
parlare
o
lasciare
cadere
At
speaking
or
dropping
Ogni
tua
minima
provocazione
Your
every
little
provocation
Che
mi
ferisce
anche
senza
colpire
That
hurts
me
even
without
striking
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
We
will
seek
love
elsewhere
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Only
one
thing
remains
certain
Ognuno
avrà
la
propria
vita
Everyone
will
have
their
own
life
E
proprio
questo
fa
paura
And
that
is
what
scares
you
C'è
tutto
di
noi
There
is
everything
of
us
In
questa
casa
che
ci
osserva
In
this
house
that
watches
over
us
Tanti
ricordi
da
salvare
So
many
memories
to
save
Avranno
sempre
un'importanza
They
will
always
have
importance
Ed
io
li
tengo
sottochiave
And
I
keep
them
under
lock
and
key
Tra
gli
anelli
e
le
collane
Among
the
rings
and
necklaces
A
ogni
parola
ho
dato
un
peso
I
gave
weight
to
every
word
Che
ora
non
so
più
sostenere
Which
I
can
no
longer
support
Hai
dimostrato
coraggio
You
showed
courage
E
sei
rimasta
a
guardare
And
you
stayed
to
watch
Ma
lo
sapevi
l'attesa
But
you
knew
the
wait
Ti
avrebbe
fatto
più
male
Would
have
hurt
you
more
Speravi
fosse
soltanto
You
hoped
it
was
only
Un
vento
che
al
suo
passaggio
A
wind
that
in
its
passage
Ha
demolito
un
po'
tutto
Demolished
a
little
bit
of
everything
Avremmo
dimenticato
We
would
have
forgotten
E
non
importa
se
sono
più
brava
And
it
does
not
matter
if
I
am
better
A
parlare
o
lasciare
cadere
At
speaking
or
dropping
Ogni
tua
minima
provocazione
Your
every
little
provocation
Che
mi
ferisce
anche
senza
volere
That
hurts
me
even
without
wanting
to
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
We
will
seek
love
elsewhere
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Only
one
thing
remains
certain
Ognuno
avrà
la
propria
vita
Everyone
will
have
their
own
life
E
proprio
questo
fa
paura
And
that
is
what
scares
you
E
parleremo
con
altre
parole
And
we
will
speak
in
other
words
Ritroveremo
l'amore
altrove
We
will
find
love
elsewhere
Il
nostro
ormai
si
è
consumato
Ours
has
now
been
consumed
E
adesso
ha
smesso
di
far
male
And
now
it
has
stopped
hurting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Giulia Capone, Niccolò Verrienti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.