Paroles et traduction Francesco Renga feat. Alessandra Amoroso - L'amore altrove
L'amore altrove
Любовь в другом месте
Ma
chi
siamo
noi
Но
кто
мы
такие
In
questo
universo
В
этой
вселенной
Per
pretendere
tutto
Чтобы
требовать
всего
E
pretenderlo
adesso
И
требовать
этого
сейчас
E
le
stelle
ad
un
tratto
И
звезды
вдруг
Hanno
smesso
persino
Даже
перестали
Di
indicarmi
il
percorso
Указывать
мне
путь
Che
tu
chiamavi
destino
Что
ты
называла
судьбой
La
colpa
qui
è
di
nessuno
Никто
не
виноват
Abbiamo
entrambi
sbagliato
Мы
оба
ошиблись
E
se
da
te
ho
preso
tutto
И
если
от
тебя
я
взял
все
L'amore
che
ho
meritato
Любовь,
которую
я
заслужил
È
perché
anch'io
io
d'altro
canto
То
потому
что
я,
в
свою
очередь,
Ti
ho
dato
tutto
il
mio
mondo
Отдал
тебе
весь
свой
мир
Adesso
urlo
da
sola
Теперь
я
кричу
в
одиночестве
Con
le
mie
impronte
sul
muro
Отпечатки
моих
рук
на
стене
E
non
importa
se
sono
più
bravo
Неважно,
что
я
лучше
умею
A
parlare
o
lasciare
cadere
Говорить
или
прощать
Ogni
tua
minima
provocazione
Любую
твою
мелкую
провокацию
Che
mi
ferisce
anche
senza
colpire
Которая
ранит
меня,
даже
не
попадая
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
Мы
будем
искать
любовь
в
другом
месте
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Остается
одно
незыблемое
Ognuno
avrà
la
propria
vita
У
каждого
будет
своя
жизнь
E
proprio
questo
fa
paura
И
именно
это
пугает
C'è
tutto
di
noi
О
нас
есть
все
In
questa
casa
che
ci
osserva
В
этом
доме,
который
за
нами
наблюдает
Tanti
ricordi
da
salvare
Так
много
воспоминаний,
которые
нужно
сохранить
Avranno
sempre
un'importanza
Они
всегда
будут
иметь
значение
Ed
io
li
tengo
sottochiave
И
я
храню
их
под
замком
Tra
gli
anelli
e
le
collane
Среди
колец
и
ожерелий
A
ogni
parola
ho
dato
un
peso
Каждому
слову
я
придал
вес
Che
ora
non
so
più
sostenere
Который
теперь
не
могу
выдержать
Hai
dimostrato
coraggio
Ты
проявила
смелость
E
sei
rimasta
a
guardare
И
осталась
смотреть
Ma
lo
sapevi
l'attesa
Но
ты
знала,
что
ожидание
Ti
avrebbe
fatto
più
male
Ранит
тебя
еще
сильнее
Speravi
fosse
soltanto
Ты
надеялась,
что
это
будет
только
Un
vento
che
al
suo
passaggio
Ветер,
который
своим
дуновением
Ha
demolito
un
po'
tutto
Разрушил
все
Avremmo
dimenticato
Мы
бы
забыли
E
non
importa
se
sono
più
brava
Неважно,
что
я
лучше
умею
A
parlare
o
lasciare
cadere
Говорить
или
прощать
Ogni
tua
minima
provocazione
Любую
твою
мелкую
провокацию
Che
mi
ferisce
anche
senza
volere
Которая
ранит
меня,
даже
без
намерения
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
Мы
будем
искать
любовь
в
другом
месте
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Остается
одно
незыблемое
Ognuno
avrà
la
propria
vita
У
каждого
будет
своя
жизнь
E
proprio
questo
fa
paura
И
именно
это
пугает
E
parleremo
con
altre
parole
И
мы
будем
говорить
другими
словами
Ritroveremo
l'amore
altrove
Мы
найдем
любовь
в
другом
месте
Il
nostro
ormai
si
è
consumato
Наша
уже
угасла
E
adesso
ha
smesso
di
far
male
И
теперь
перестала
причинять
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Giulia Capone, Niccolò Verrienti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.