Francesco Renga - A meno di te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Renga - A meno di te




A meno di te
Less Than You
Passeranno i giorni sulla nostra faccia
Days will pass over our faces
Resteranno i segni del tempo che passa
The signs of the passing time will remain
E quando anche il silenzio incrocerà le braccia
And when even silence will cross its arms
Io e te
You and I
Ci guarderemo come fosse la prima volta ieri
We will look at each other as if it were the first time yesterday
Se fosse tutto sbagliato avrei comunque te
If it were all wrong, I would still have you
Per ogni lacrima un bacio da ricevere
For every tear, a kiss to receive
Se fosse un salto nel vuoto anche senza speranza
If it were a leap into the void even without hope
Non potrei fare a meno di te
I could not do without you
A meno di te
Less than you
E verrano i giorni dei ripensamenti
And there will come the days of rethinking
Passeranno notti e nuvole pesanti
Nights and heavy clouds will pass
Lampi di ricordi strappano le vele
Flashes of memories tear the sails
Ma noi se mai
But if ever
Noi siamo bravi a navigare sotto i cieli così neri
We are good at sailing under such black skies
Tra i dubbi e le incertezze che ci rendono più veri
Among the doubts and uncertainties that make us more real
Se fosse tutto sbagliato avrei comunque te
If it were all wrong, I would still have you
Per ogni lacrima un bacio da ricevere
For every tear, a kiss to receive
Se fosse un salto nel vuoto anche senza speranza
If it were a leap into the void even without hope
Non potrei fare a meno di te
I could not do without you
A meno di te
Less than you
Se fosse tutto sbagliato avrei comunque te
If it were all wrong, I would still have you
Per ogni giorno strappato al nostro vivere
For every day torn from our living
Se fosse un salto nel vuoto per l′ultima volta
If it were a leap into the void for the last time
Non potrei fare a meno di te
I could not do without you
A meno di te
Less than you
A meno di te
Less than you
A meno di te
Less than you
A meno di te
Less than you
E vivremo i giorni senza credere al domani
And we will live the days without believing in tomorrow
Ma se non esistesse un altro giorno per amarci
But if there were not another day to love each other
Come se fermare il tempo fosse mettere le ali
As if stopping time were to put on wings
Come se
As if
Se fosse tutto sbagliato avrei comunque te
If it were all wrong, I would still have you
Per ogni lacrima un bacio da ricevere
For every tear, a kiss to receive
Se fosse un salto nel vuoto anche senza speranza non potrei fare a meno di te
If it were a leap into the void even without hope, I could not do without you
Se fosse tutto sbagliato avrei comunque te
If it were all wrong, I would still have you
Per ogni giorno strappato al nostro vivere
For every day torn from our living
Se fosse un salto nel vuoto per l'ultima volta
If it were a leap into the void for the last time
Non potrei fare a meno di te
I could not do without you
A meno di te
Less than you
A meno di te
Less than you
A meno di te
Less than you
A meno di te
Less than you





Writer(s): Diego Calvetti, Nicola Marotta, Pierfrancesco Renga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.