Paroles et traduction Francesco Renga - A un isolato da te (Acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A un isolato da te (Acustica)
Just a Block Away from You (Acoustic)
Si
muove
la
tenda
nella
stanza
The
curtain
moves
in
the
room,
E
non
ti
sembra
ci
sia
aria.
And
it
doesn't
seem
like
there's
any
air.
Ti
senti
estranea
anche
stavolta
You
feel
like
an
outsider
this
time
too,
All'atmosfera
natalizia.
To
the
Christmas
atmosphere.
Qualcuno
che
canta
per
la
strada,
Someone
singing
in
the
street,
Ti
sembra
una
canzone
nuova
Seems
like
a
new
song
to
you,
Eppure
se
provi
a
ricantarla
Yet
if
you
try
to
sing
it
again,
La
trovi
nella
tua
memoria.
You
find
it
in
your
memory.
Hai
sentito
dire
che
l'amore
You've
heard
it
said
that
love,
Vive
solo
a
un
isolato
da
te
Lives
just
a
block
away
from
you,
Come
mai
non
l'hai
incontrato
prima
che
How
come
you
hadn't
met
it
before,
Commettessi
il
grave
errore
di
credere
Before
I
made
the
grave
mistake
of
believing,
Che
l'amore
vero
non
esiste
That
true
love
doesn't
exist,
E
che
tutto
intorno
a
te
sia
triste.
And
that
everything
around
you
is
sad.
Piuttosto
che
essere
normale
Rather
than
being
normal,
Hai
scelto
di
essere
felice
You
chose
to
be
happy,
Nessuno
può
farti
da
garante
No
one
can
guarantee
you,
Ma
il
rischio
non
intimorisce.
But
the
risk
doesn't
scare
you.
Ammetti
di
essere
capace
di
amare
Admit
you're
capable
of
loving,
E
non
lasciarti
amare
And
don't
let
yourself
be
loved,
Perché
non
riesci
a
sopportare
Because
you
can't
stand,
Il
peso
delle
mie
parole
The
weight
of
my
words.
Hai
sentito
dire
che
l'amore
You've
heard
it
said
that
love,
Vive
solo
a
un
isolato
da
te
Lives
just
a
block
away
from
you,
Come
mai
non
l'hai
incontrato
prima
che
How
come
you
hadn't
met
it
before,
Commettessi
il
grave
errore
di
credere
Before
I
made
the
grave
mistake
of
believing,
Che
l'amore
vero
non
esiste
That
true
love
doesn't
exist,
E
che
tutto
intorno
a
te
sia
triste
And
that
everything
around
you
is
sad
Perché
la
ragione
non
ammette
Because
reason
doesn't
admit,
Obiezioni
a
quello
che
non
vede
Objections
to
what
you
don't
see,
Anche
se
non
sai
cosa
ti
manca
Even
if
you
don't
know
what
you're
missing,
Puoi
sentirne
forte
la
mancanza
You
can
feel
the
lack
of
it
so
strongly.
Hai
sentito
dire
che
l'amore
You've
heard
it
said
that
love,
Vive
solo
a
un
isolato
da
te
Lives
just
a
block
away
from
you,
Come
mai
non
l'hai
incontrato
prima
che
How
come
you
hadn't
met
it
before,
Commettessi
il
grave
errore
di
credere
Before
I
made
the
grave
mistake
of
believing,
Che
l'amore
vero
non
esiste
That
true
love
doesn't
exist.
Guardati
allo
specchio,
Look
in
the
mirror,
Non
sei
più
triste.
You're
not
sad
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.