Francesco Renga - Era una vita che ti stavo aspettando (Acustica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Renga - Era una vita che ti stavo aspettando (Acustica)




Era una vita che ti stavo aspettando (Acustica)
I waited a lifetime to meet you (Acoustic)
Se fossi tu al posto mio
If you were in my shoes
Ad osservarti appena ti alzi e ti muovi
Watching you as soon as you get up and move
E con le mani ti accarezzi i capelli
And caressing your hair with your hands
Se fossi tu chissà se riusciresti
If you were, I wonder if you could
Ad indossare per un′ora i miei occhi
Wear my eyes for an hour
E a fissarti fino a che non ti stanchi
And stare at yourself until you get tired
Ah, ma quanto pesa l'anima?
Oh, but how much does the soul weigh?
Mh, pochi grammi soltanto
Mh, just a few grams
Ma i più pesanti che un uomo ha
But the heaviest a man has
Guardo il cielo sopra la città che sta morendo
I look at the sky above the city that is dying
Penso che forse non te l′ho mai detto
I think that maybe I never told you
Ma era una vita che ti stavo aspettando
But I waited a lifetime to meet you
Perché non solo sei bellissima, ma la più bella del mondo
Because you're not only beautiful, but the most beautiful in the world
Mentre ti guardo sognare io penso
As I watch you dream, I think
Era una vita che ti stavo aspettando, stringimi adesso
I waited a lifetime to meet you, hold me now
E se fossi tu l'unico rimedio
And if you were the only remedy
Per non cadere dentro i soliti errori
To not fall into the usual mistakes
Che ogni volta non riusciamo a evitare
That we can't avoid every time
Ah, ma quanto pesa quest'anima?
Oh, but how much does this soul weigh?
Mh, pochi grammi soltanto
Mh, just a few grams
Ma i più pesanti che un uomo ha
But the heaviest a man has
Guardo il cielo sopra la città che sta morendo
I look at the sky above the city that is dying
Penso che forse non te l′ho mai detto
I think that maybe I never told you
Ma era una vita che ti stavo aspettando
But I waited a lifetime to meet you
Perché non solo sei bellissima, ma la più bella del mondo
Because you're not only beautiful, but the most beautiful in the world
Mentre ti guardo sognare io penso
As I watch you dream, I think
Era una vita che ti stavo aspettando, stringimi adesso
I waited a lifetime to meet you, hold me now
Stringimi adesso
Hold me now
Stringimi adesso
Hold me now
E guardo il cielo sopra la città per cercare il paradiso
And I look at the sky above the city to find paradise
E poi lo trovo lì, sopra il tuo viso
And then I find it there, upon your face
Mentre ridi prendendomi in giro
As you laugh, making fun of me
E sei fantastica anche quando sei incazzata col mondo
And you're fantastic even when you're pissed off with the world
Mentre ti guardo sognare io penso
As I watch you dream, I think
Era una vita che ti stavo aspettando, stringimi adesso
I waited a lifetime to meet you, hold me now
Stringimi adesso
Hold me now
Stringimi adesso
Hold me now
Stringimi adesso
Hold me now





Writer(s): Andrea Regazzetti, Ermal Meta, Antonio Filippelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.