Paroles et traduction Francesco Renga - Era una vita che ti stavo aspettando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era una vita che ti stavo aspettando
I Was Waiting for You a Lifetime
Se
fossi
tu
al
posto
mio
If
you
were
in
my
place
Ad
osservarti
appena
ti
alzi
e
ti
muovi
Watching
you
when
you
first
get
up
and
move
E
con
le
mani
ti
accarezzi
i
capelli
And
run
your
hands
through
your
hair
Se
fossi
tu
chissà
se
riusciresti
If
you
were
you,
then
who
knows
if
you
could
manage
Ad
indossare
per
un'ora
i
miei
occhi
To
wear
my
eyes
for
an
hour
E
a
fissarti
fino
a
che
non
ti
stanchi
And
gaze
upon
you
until
you
tired
Ma
quanto
pesa
l'anima?
How
much
does
the
soul
weigh?
Pochi
grammi
soltanto
Only
a
few
grams
Ma
i
più
pesanti
che
un
uomo
ha
But
the
heaviest
a
man
has
Guardo
il
cielo
sopra
la
città
che
sta
morendo
I
look
at
the
sky
above
the
city
that's
dying
Penso
che
forse
non
te
l'ho
mai
detto
I
think
that
perhaps,
I've
never
told
you
Ma
era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
But
I
was
waiting
for
you
a
lifetime
Perché
non
solo
sei
bellissima
Because
not
only
are
you
beautiful
Ma
la
più
bella
del
mondo
But
you're
the
most
beautiful
in
the
world
Mentre
ti
guardo
sognare,
io
penso
As
I
watch
you
dream,
I
think
Era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
I
was
waiting
for
you
a
lifetime
Stringimi
adesso
Hold
me
now
E
se
fossi
tu
l'unico
rimedio
And
if
you
were
the
only
remedy
Per
non
cadere
dentro
i
soliti
errori
For
not
falling
into
the
same
mistakes
Che
ogni
volta
non
riusciamo
a
evitare
That
every
time
we
can't
avoid
Ma
quanto
pesa
quest'anima?
How
much
does
this
soul
weigh?
Pochi
grammi
soltanto
Only
a
few
grams
Ma
i
più
pesanti
che
un
uomo
ha
But
the
heaviest
that
a
man
has
Guardo
il
cielo
sopra
la
città
che
sta
morendo
I
look
at
the
sky
above
the
city
that's
dying
Penso
che
forse
non
te
l'ho
mai
detto
I
think
perhaps,
I've
never
told
you
Ma
era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
But
I
was
waiting
for
you
a
lifetime
Perché
non
solo
sei
bellissima
Because
not
only
are
you
beautiful
Ma
la
più
bella
del
mondo
But
the
most
beautiful
in
the
world
Mentre
ti
guardo
sognare,
io
penso
As
I
watch
you
dream,
I
think
Era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
I
was
waiting
for
you
a
lifetime
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
E
guardo
il
cielo
sopra
la
città
per
cercare
il
paradiso
And
I
look
at
the
sky
above
the
city
to
find
paradise
E
poi
lo
trovo
lì
sopra
il
tuo
viso
And
then
I
find
it
there
above
your
face
Mentre
ridi,
prendendomi
in
giro
As
you
laugh,
making
fun
of
me
E
sei
fantastica
anche
quando
sei
incazzata
col
mondo
And
you're
fantastic
even
when
you're
pissed
at
the
world
Mentre
ti
guardo
sognare,
io
penso
As
I
watch
you
dream,
I
think
Era
una
vita
che
ti
stavo
aspettando
I
was
waiting
for
you
a
lifetime
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Stringimi
adesso
Hold
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Regazzetti, Ermal Meta, Antonio Filippelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.