Paroles et traduction Francesco Renga - Ferro E Cartone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferro E Cartone
Iron and Cardboard
Ricordi,
lontani
e
lo
sai
Memory,
distant
and
you
know
Non
pensarti
stanca
Don't
think
yourself
tired
Non
pensarti
mai
Don't
ever
think
yourself
È
tardi
e
forse
non
vuoi
It's
late
and
maybe
you
don't
want
to
Anche
se
ti
cerco
Even
though
I'm
looking
for
you
Non
mi
sentirai
You
won't
hear
me
Coprirò
le
distanze
per
venire
da
te
I'll
cover
the
distances
to
come
to
you
Misurando
le
forze,
quando
vento
non
c'è
Measuring
the
forces,
when
there's
no
wind
In
un
giorno
di
sole
volerò
via
da
qui
On
a
sunny
day
I'll
fly
away
from
here
Sono
ferro
e
cartone
queste
mie
nuove
ali
These
are
my
new
wings,
of
iron
and
paper
I
giorni
non
passano
mai
Days
never
pass
by
Uno
dopo
l'altro
dimenticherai
One
after
the
other
you'll
forget
Ritorni,
a
volte
lo
fai
You
come
back,
sometimes
you
do
Ma
anche
se
ti
sento
non
risponderai
But
even
if
I
hear
you,
you
won't
answer
Coprirò
le
distanze
per
venire
da
te
I'll
cover
the
distances
to
come
to
you
Misurando
le
forze,
quando
vento
non
c'è
Measuring
the
forces,
when
there's
no
wind
In
un
giorno
di
sole
volerò
via
da
qui
On
a
sunny
day
I'll
fly
away
from
here
Sono
ferro
e
cartone
le
mie
ali
e
così
My
wings
are
made
of
iron
and
cardboard
and
so
Farò
in
modo
che
il
viaggio
sia
il
più
breve
che
so
I'll
make
sure
the
journey
is
as
short
as
I
can
E
trovato
il
coraggio
da
te
tornerò
And
once
I
have
the
courage,
I'll
come
back
to
you
Dovrò
fare
attenzione
per
non
cadere
giù
I'll
have
to
be
careful
not
to
fall
down
Tra
rimorso
e
dolore
e
non
perderti
più
Between
remorse
and
pain,
and
not
lose
you
again
Sono
ferro
e
cartone
le
mie
ali
e
così
My
wings
are
made
of
iron
and
cardboard
and
so
Respiro,
diventerò
(Sono
ferro
e
cartone
le
mie
ali
e
così)
I
breathe,
I
will
become
(My
wings
are
made
of
iron
and
cardboard
and
so)
In
volo,
mi
librerò
In
flight,
I
will
soar
Leggero
in
bilico
(Sono
ferro
e
cartone
le
mie
ali
e
così)
Light
and
balanced
(My
wings
are
made
of
iron
and
cardboard
and
so)
Respiro,
diventerò
(Sono
ferro
e
cartone
le
mie
ali
e
così)
I
breathe,
I
will
become
(My
wings
are
made
of
iron
and
cardboard
and
so)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierfrancesco Renga, Marco Lancini, Luca Paolo Chiaravalli, Marco Falubba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.