Francesco Renga - Ikebana - Piano E Vox - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Renga - Ikebana - Piano E Vox




Ikebana - Piano E Vox
Ikebana - Piano E Vox
Forse è gia' tardi,
Maybe it's already too late,
Non c'e' piu' tempo,
There's no more time,
Come si fa?
What can we do?
Quanti ricordi chiusi li' dentro,
How many memories are locked in there,
Forse sara' colpa di questo vento
Maybe it's this wind's fault
Che sbatte le porte sulle occasioni che tu non hai saputo cogliere
That slams the doors on the opportunities you didn't know how to seize
Rompe il silenzio diquesto fuoco spento
Breaking the silence of this extinguished fire
E vivrai, credi, nelle cose che non cambiano mai
And you'll live, you believe, in the things that never change
Tra le rose che conserverai soltanto per lui,
Among the roses that you'll keep just for him,
Per quel giorno che verra' e lui ritornera' da te
For that day that will come and he'll come back to you
Forse è gia' tardi,
Maybe it's already too late,
Non c'e' piu' tempo,
There's no more time,
Come si fa?
What can we do?
Troppe domande gridano dentro,
Too many questions scream inside,
Forse sara' colpa di questo vento che spazza le foglie in quel cortile
Maybe it's this wind's fault that sweeps the leaves in that courtyard
Che tu ora non sai difendere
That now you don't know how to defend
Nutre l'incendio che hai sffocato dentro
Nurturing the fire that you stifled inside
E vivrai, credi, nelle cose che non cambiano mai
And you'll live, you believe, in the things that never change
Tra le rose che conserverai soltanto per lui,
Among the roses that you'll keep just for him,
Per quel giorno che verra' e lui ritornera'
For that day that will come and he'll come back
E il vento non sa parlarti di lui nel giardino delle rose fiorite
And the wind can't talk to you about him in the garden of blooming roses
Ma il giorno verra' e tu capirai che è passato troppo tempo e non c'e' tempo ormai.
But the day will come and you'll understand that too much time has passed and there's no time left.
E vivrai, credi...
And you'll live, you believe...
Tra le rose che conserverai soltanto per lui
Among the roses that you'll keep just for him
Per quel giorno che verra' e lui ritornera' da te...
For that day that will come and he'll come back to you...
(Grazie ad Alice per questo testo)
(Thanks to Alice for this lyrics)





Writer(s): Luca Paolo Chiaravalli, Pierfrancesco Renga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.