Francesco Renga - Il bene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Renga - Il bene




Il bene
Благо
Abbiamo un bene da portare come le catene
Мы имеем благо, которое мы несем, как цепи
E doppi nodi che ci legano le mani strette
И двойные узлы, которые связывают нам руки крепко
Ed ogni volta che tentiamo di scappare
И каждый раз, когда мы пытаемся сбежать,
Ci ritroviamo sempre ancora a far l'amore
Мы снова и снова оказываемся в постели
All'improvviso quando mi sorridi come ieri
Внезапно, когда ты улыбаешься мне, как вчера,
Io sento che qualcosa in fondo ai miei pensieri
Я чувствую, что что-то глубоко в моих мыслях
Non gliene frega niente, è un po' maleducato
Не имеет значения, это немного грубо
E il bene che avevamo ci ha già perdonato
И благо, которое у нас было, уже простило нас
E fermo sulle gambe resta dritto in piedi
И стоя на ногах, оно прямо стоит
Ci guarda dentro agli occhi e vede ciò che vedi
Смотрит нам в глаза и видит то, что видишь ты,
Anche se dormi
Даже когда ты спишь.
Se l'amore fosse una canzone
Если бы любовь была песней,
Per trovarle un nome basteresti tu
Чтобы найти ей имя, достаточно было бы тебя
Questa vita che non paga mai
Эта жизнь, которая никогда не окупается,
Mi piace veramente, ma con te di più
Она мне действительно нравится, но с тобой больше
Anche in mezzo a questo gran rumore
Даже посреди этого шума,
Io ti sento sempre perché non sei mai distante
Я всегда слышу тебя, потому что ты никогда не бываешь далеко
Tu, resti qui
Ты, останься здесь
Meglio avere ciò che serve, ma solo il necessario
Лучше иметь то, что нужно, но только самое необходимое
Se l'eccedenza è triste, il poco a volte è straordinario
Если излишек печален, то немногое иногда бывает необыкновенным
Tu dici che io parlo con il contagocce
Ты говоришь, что я говорю по капле
Ma una goccia in più cambia il peso del mare
Но лишняя капля меняет вес моря
Il bene si nasconde dietro ad un miraggio
Благо скрывается за миражом
Lo ritroviamo sempre anche nel deserto
Мы всегда находим его, даже в пустыне
Se i tuoi occhi sono il paesaggio
Если твои глаза - это пейзаж
Se l'amore fosse una canzone
Если бы любовь была песней,
Per trovarle un nome basteresti tu
Чтобы найти ей имя, достаточно было бы тебя
Questa vita che non paga mai
Эта жизнь, которая никогда не окупается,
Mi piace veramente, ma con te di più
Она мне действительно нравится, но с тобой больше
Anche in mezzo a questo gran rumore
Даже посреди этого шума,
Io ti sento sempre perché non sei mai distante
Я всегда слышу тебя, потому что ты никогда не бываешь далеко
Tu, resti qui
Ты, останься здесь
Tutto normale, non c'è nessun pericolo
Все в порядке, нет никакой опасности
È solo amore, chiamiamolo miracolo
Это просто любовь, назови это чудом
Uno più uno, non sempre è matematica
Один плюс один - это не всегда математика
Causa ed effetto, teoria e pratica
Причина и следствие, теория и практика
Quando ti guardo lo so che non è tutto
Когда я смотрю на тебя, я знаю, что это не все
Ma l'infinito a volte mette i brividi
Но бесконечность иногда вызывает дрожь
Ed ogni volta l'universo credimi
И каждый раз, поверь мне, вселенная
Scompare dentro ai tuoi occhi
Исчезает в твоих глазах
Se la vita fosse una canzone
Если бы жизнь была песней,
Per cantarla bene ci vorresti tu
Чтобы хорошо ее спеть, понадобился бы ты
Questo amore che non basta mai
Эта любовь, которой никогда не бывает достаточно,
Mi piace veramente, ma con te di più
Она мне действительно нравится, но с тобой больше
Anche in mezzo a questo gran rumore
Даже посреди этого шума,
Io ti sento sempre perché non sei mai distante
Я всегда слышу тебя, потому что ты никогда не бываешь далеко
Tu, resti qui
Ты, останься здесь
Resti qui
Останься здесь
Resti qui
Останься здесь
Resti qui
Останься здесь





Writer(s): Ermal Meta, Francesco Renga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.