Paroles et traduction Francesco Renga - L'amore altrove - Acustica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore altrove - Acustica
Love Elsewhere - Acoustic
Ma
chi
siamo
noi
in
questo
universo
But
who
are
we
in
this
universe
Per
pretendere
tutto
e
pretenderlo
adesso
To
demand
everything
and
demand
it
right
now
E
le
stelle
ad
un
tratto
hanno
smesso
persino
And
the
stars
suddenly
stopped
Di
indicarmi
il
percorso
che
tu
chiamavi
destino.
To
even
indicate
to
me
the
path
you
called
destiny.
La
colpa
qui
è
di
nessuno,
The
fault
here
is
no
one's,
Abbiamo
entrambi
sbagliato
e
se
da
te
ho
preso
tutto
l′amore
che
ho
meritato
We
have
both
made
mistakes
and
if
from
you
I
have
taken
all
the
love
that
I
deserved
E
perché
anch'io
io
d′altro
canto
And
because
I
have
also
given
you
Ti
ho
dato
tutto
il
mio
mondo,
All
my
world,
Adesso
urlo
da
sola
Now
I
scream
alone
Con
le
mi
impronte
sul
muro.
With
my
imprints
on
the
wall.
E
non
importa
se
sono
più
bravo
And
it
doesn't
matter
if
I'm
better
A
parlare
o
a
lasciare
cadere
At
speaking
or
at
dropping
Ogni
tua
minima
provocazione
Your
every
little
provocation
Che
mi
ferisce
anche
senza
colpire
That
hurts
me
even
without
hitting
me
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
We
will
look
for
love
elsewhere
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Only
one
thing
remains
sure
Ognuno
avrà
la
propria
vita
Each
of
us
will
have
our
own
life
E
proprio
questo
fa
paura
And
it's
just
that
which
scares
us
C'è
tutto
di
noi
There
is
everything
about
us
In
questa
casa
che
ci
osserva
In
this
house
that
watches
us
Tanti
ricordi
da
salvare
So
many
memories
to
save
Avranno
sempre
un′importanza
They
will
always
have
an
importance
Ed
io
li
tengo
sotto
chiave,
And
I
keep
them
under
lock
and
key,
Tra
gli
anelli
e
le
collane
Among
rings
and
necklaces
A
ogni
parola
ho
dato
un
peso
I
have
given
weight
to
every
word
Che
ora
non
so
più
sostenere
That
I
can
no
longer
support.
Hai
dimostrato
coraggio
e
sei
rimasta
a
guardare
You
showed
courage
and
stayed
to
watch
Ma
lo
sapevi
l′attesa
ti
avrebbe
fatto
più
male
But
you
knew
the
waiting
would
hurt
you
more
Speravi
fosse
soltanto
un
vento
che
al
suo
passaggio
ha
demolito
un
po'
tutto,
You
hoped
it
was
just
a
wind
that
demolished
everything
in
its
passage,
Avremmo
dimenticato
We
would
have
forgotten.
E
non
importa
se
sono
più
brava
And
it
doesn't
matter
if
I'm
better
A
parlare
o
a
lasciare
cadere
At
speaking
or
at
dropping
Ogni
tua
minima
provocazione
Your
every
little
provocation
Che
mi
ferisce
anche
senza
volere
That
hurts
me
even
without
wanting
to.
Noi
cercheremo
l′amore
altrove
We
will
look
for
love
elsewhere
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Only
one
thing
remains
sure
Ognuno
avrà
la
propria
vita
Each
of
us
will
have
our
own
life
E
proprio
questo
fa
paura
And
it's
just
that
which
scares
us.
E
parleremo
con
altre
parole
And
we
will
speak
with
other
words
Ritroveremo
l'amore
altrove
We
will
find
love
elsewhere
Il
nostro
ormai
si
è
consumato
e
adesso
ha
smesso
di
far
male
Ours
is
now
consumed
and
has
now
stopped
hurting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Niccolo' Verrienti, Giulia Capone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.