Paroles et traduction Francesco Renga - L'amore altrove - Acustica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore altrove - Acustica
Любовь где-то еще - Акустика
Ma
chi
siamo
noi
in
questo
universo
Но
кто
мы
в
этой
вселенной
Per
pretendere
tutto
e
pretenderlo
adesso
Чтобы
требовать
всего
и
требовать
сейчас
E
le
stelle
ad
un
tratto
hanno
smesso
persino
И
звезды
вдруг
перестали
даже
Di
indicarmi
il
percorso
che
tu
chiamavi
destino.
Указывать
мне
путь,
который
ты
называла
судьбой.
La
colpa
qui
è
di
nessuno,
Никто
не
виноват,
Abbiamo
entrambi
sbagliato
e
se
da
te
ho
preso
tutto
l′amore
che
ho
meritato
Мы
оба
ошибались,
и
если
я
взял
у
тебя
всю
любовь,
которую
заслужил
E
perché
anch'io
io
d′altro
canto
То
и
я
в
свою
очередь
Ti
ho
dato
tutto
il
mio
mondo,
Отдал
тебе
весь
свой
мир,
Adesso
urlo
da
sola
Теперь
я
кричу
в
одиночестве
Con
le
mi
impronte
sul
muro.
С
моими
отпечатками
на
стене.
E
non
importa
se
sono
più
bravo
И
неважно,
что
я
лучше
A
parlare
o
a
lasciare
cadere
Говорить
или
бросать
Ogni
tua
minima
provocazione
Каждое
твое
малейшее
провокационное
слово
Che
mi
ferisce
anche
senza
colpire
Которое
ранит
меня,
даже
не
задевая
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
Мы
будем
искать
любовь
где-то
еще
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Только
одно
остается
верным
Ognuno
avrà
la
propria
vita
У
каждого
будет
своя
жизнь
E
proprio
questo
fa
paura
И
именно
это
и
пугает
C'è
tutto
di
noi
Здесь
есть
все
о
нас
In
questa
casa
che
ci
osserva
В
этом
доме,
который
наблюдает
за
нами
Tanti
ricordi
da
salvare
Столько
воспоминаний,
которые
нужно
сохранить
Avranno
sempre
un′importanza
Они
всегда
будут
важны
Ed
io
li
tengo
sotto
chiave,
И
я
храню
их
под
замком,
Tra
gli
anelli
e
le
collane
Среди
колец
и
ожерелий
A
ogni
parola
ho
dato
un
peso
Каждому
слову
я
придавал
вес
Che
ora
non
so
più
sostenere
Который
теперь
не
могу
выдержать
Hai
dimostrato
coraggio
e
sei
rimasta
a
guardare
Ты
проявила
смелость
и
осталась
наблюдать
Ma
lo
sapevi
l′attesa
ti
avrebbe
fatto
più
male
Но
ты
знала,
что
ожидание
причинит
тебе
еще
больше
боли
Speravi
fosse
soltanto
un
vento
che
al
suo
passaggio
ha
demolito
un
po'
tutto,
Ты
надеялась,
что
это
всего
лишь
ветер,
который
пронесся
и
разрушил
все,
Avremmo
dimenticato
Мы
бы
забыли
E
non
importa
se
sono
più
brava
И
неважно,
что
я
лучше
A
parlare
o
a
lasciare
cadere
Говорить
или
бросать
Ogni
tua
minima
provocazione
Каждое
твое
малейшее
провокационное
слово
Che
mi
ferisce
anche
senza
volere
Которое
ранит
меня
даже
не
со
зла
Noi
cercheremo
l′amore
altrove
Мы
будем
искать
любовь
где-то
еще
Solo
una
cosa
rimane
sicura
Только
одно
остается
верным
Ognuno
avrà
la
propria
vita
У
каждого
будет
своя
жизнь
E
proprio
questo
fa
paura
И
именно
это
и
пугает
E
parleremo
con
altre
parole
И
мы
будем
говорить
другими
словами
Ritroveremo
l'amore
altrove
Мы
найдем
любовь
где-то
еще
Il
nostro
ormai
si
è
consumato
e
adesso
ha
smesso
di
far
male
Наша
уже
исчерпана
и
перестала
причинять
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Niccolo' Verrienti, Giulia Capone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.