Paroles et traduction Francesco Renga - L'amore altrove (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore altrove (Live)
Love Elsewhere (Live)
Ma
chi
siamo
noi
in
questo
universo
But
who
are
we
in
this
universe
Per
pretendere
tutto
e
prenderlo
adesso?
To
demand
everything
and
take
it
now?
E
le
stelle
ad
un
tratto
hanno
smesso
persino
And
the
stars
have
suddenly
stopped
even
Di
indicarmi
il
percorso
Showing
me
the
way
Che
tu
chiamavi
destino.
That
you
called
destiny.
La
colpa
qui
è
di
nessuno
Nobody's
to
blame
here
Abbiamo
entrambi
sbagliato
We
were
both
wrong
E
se
da
te
ho
preso
tutto
l'amore
che
ho
meritato
And
if
I
took
all
the
love
I
deserved
from
you
è
perché
anch'io
d'altro
canto
ti
ho
dato
tutto
il
mio
mondo
It's
because
I
too,
on
the
other
hand,
gave
you
my
whole
world
Adesso
urlo
da
sola
con
le
mie
impronte
sul
muro.
Now
I
scream
alone
with
my
footprints
on
the
wall.
E
non
importa
se
sono
più
bravo
And
it
doesn't
matter
if
I'm
better
A
parlare
o
lasciare
cadere
To
speak
or
let
go
Ogni
tua
minima
provocazione
Every
little
provocation
from
you
Che
mi
ferisce
anche
senza
colpire.
That
hurts
me
even
without
hitting.
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
We
will
look
for
love
elsewhere
Solo
una
cosa
rimane
sicura:
Only
one
thing
remains
certain:
Ognuno
avrà
la
propria
vita
Everyone
will
have
their
own
life
E
proprio
questo
fa
paura.
And
this
is
exactly
what
scares
me.
C'è
tutto
di
noi
Everything
of
ours
is
here
In
questa
casa
che
ci
osserva,
In
this
house
that
watches
us,
Tanti
ricordi
da
salvare
So
many
memories
to
save
Avranno
sempre
un'importanza.
They
will
always
be
important.
Ed
io
li
tengo
sotto
chiave
And
I
keep
them
under
lock
and
key
Tra
gli
anelli
e
le
collane.
Among
the
rings
and
the
necklaces.
Ad
ogni
parola
ho
dato
un
peso
I
gave
weight
to
every
word
Che
ora
non
so
più
sostenere.
That
now
I
can't
stand
anymore.
Hai
dimostrato
coraggio
e
sei
rimasta
a
guardare
You
showed
courage
and
stayed
to
watch
Ma
lo
sapevi
l'attesa
ti
avrebbe
fatto
più
male.
But
you
knew
the
wait
would
hurt
you
more.
Speravi
fosse
soltanto
un
vento
che
al
suo
passaggio
You
hoped
it
was
just
a
wind
that
passed
by
Ha
demolito
un
po'
tutto,
avremmo
dimenticato.
It
wrecked
everything,
we
would
have
forgotten.
E
non
importa
se
sono
più
brava
And
it
doesn't
matter
if
I'm
better
A
parlare
o
lasciare
cadere
To
speak
or
let
go
Ogni
tua
minima
provocazione
Every
little
provocation
from
you
Che
mi
ferisce
anche
senza
volere.
That
hurts
me
even
without
meaning
to.
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
We
will
look
for
love
elsewhere
Solo
una
cosa
rimane
sicura:
Only
one
thing
remains
certain:
Ognuno
avrà
la
propria
vita
Everyone
will
have
their
own
life
E
proprio
questo
fa
paura.
And
this
is
exactly
what
scares
me.
E
parleremo
con
altre
parole
And
we
will
speak
with
other
words
Ritroveremo
l'amore
altrove,
We
will
find
love
elsewhere,
Il
nostro
ormai
si
è
consumato
Ours
is
now
over
E
adesso
ha
smesso
di
far
male.
And
now
it
has
stopped
hurting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Giulia Capone, Niccolò Verrienti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.