Paroles et traduction Francesco Renga - L'amore altrove (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore altrove (Live)
Любовь где-то еще (Вживую)
Ma
chi
siamo
noi
in
questo
universo
Но
кто
мы
в
этой
вселенной,
Per
pretendere
tutto
e
prenderlo
adesso?
Чтобы
требовать
всего
и
брать
это
сейчас?
E
le
stelle
ad
un
tratto
hanno
smesso
persino
И
звезды
вмиг
перестали
даже
Di
indicarmi
il
percorso
Указывать
мне
путь,
Che
tu
chiamavi
destino.
Который
ты
называла
судьбой.
La
colpa
qui
è
di
nessuno
Вины
здесь
нет
ничьей,
Abbiamo
entrambi
sbagliato
Мы
оба
ошиблись,
E
se
da
te
ho
preso
tutto
l'amore
che
ho
meritato
И
если
я
от
тебя
принял
всю
любовь,
которую
я
заслужил,
è
perché
anch'io
d'altro
canto
ti
ho
dato
tutto
il
mio
mondo
То
потому,
что
я
тоже
в
свою
очередь
отдал
тебе
весь
свой
мир.
Adesso
urlo
da
sola
con
le
mie
impronte
sul
muro.
Теперь
я
кричу
одна
на
стене,
где
мои
следы.
E
non
importa
se
sono
più
bravo
Неважно,
сильнее
ли
я,
A
parlare
o
lasciare
cadere
Говоря
или
пропуская
мимо
ушей
Ogni
tua
minima
provocazione
Каждую
твою
мелкую
провокацию,
Che
mi
ferisce
anche
senza
colpire.
Которая
ранит
меня,
даже
не
попав.
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
Мы
будем
искать
любовь
где-то
еще,
Solo
una
cosa
rimane
sicura:
Одна
вещь
остается
верной:
Ognuno
avrà
la
propria
vita
У
каждого
будет
своя
жизнь,
E
proprio
questo
fa
paura.
И
именно
это
пугает.
C'è
tutto
di
noi
Все
о
нас
In
questa
casa
che
ci
osserva,
В
этом
доме,
который
наблюдает
за
нами,
Tanti
ricordi
da
salvare
Столько
воспоминаний,
чтобы
сохранить
Avranno
sempre
un'importanza.
Они
всегда
будут
иметь
значение.
Ed
io
li
tengo
sotto
chiave
И
я
держу
их
под
замком
Tra
gli
anelli
e
le
collane.
Среди
колец
и
ожерелий.
Ad
ogni
parola
ho
dato
un
peso
К
каждому
слову
я
придавал
вес,
Che
ora
non
so
più
sostenere.
Который
теперь
я
больше
не
могу
выдержать.
Hai
dimostrato
coraggio
e
sei
rimasta
a
guardare
Ты
проявила
смелость
и
продолжала
смотреть,
Ma
lo
sapevi
l'attesa
ti
avrebbe
fatto
più
male.
Но
ты
знала,
что
ожидание
сделает
тебе
еще
больнее.
Speravi
fosse
soltanto
un
vento
che
al
suo
passaggio
Ты
надеялась,
что
это
всего
лишь
ветер,
который
по
пути
Ha
demolito
un
po'
tutto,
avremmo
dimenticato.
Немного
все
разрушил,
и
мы
забудем.
E
non
importa
se
sono
più
brava
Неважно,
сильнее
ли
я,
A
parlare
o
lasciare
cadere
Говоря
или
пропуская
мимо
ушей
Ogni
tua
minima
provocazione
Каждую
твою
мелкую
провокацию,
Che
mi
ferisce
anche
senza
volere.
Которая
ранит
меня
даже
не
по
своей
воле.
Noi
cercheremo
l'amore
altrove
Мы
будем
искать
любовь
где-то
еще,
Solo
una
cosa
rimane
sicura:
Одна
вещь
остается
верной:
Ognuno
avrà
la
propria
vita
У
каждого
будет
своя
жизнь,
E
proprio
questo
fa
paura.
И
именно
это
пугает.
E
parleremo
con
altre
parole
И
мы
будем
говорить
другими
словами,
Ritroveremo
l'amore
altrove,
Найдем
любовь
где-то
еще,
Il
nostro
ormai
si
è
consumato
Наша
любовь
уже
закончилась
E
adesso
ha
smesso
di
far
male.
И
сейчас
боль
прошла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Giulia Capone, Niccolò Verrienti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.