Francesco Renga - L'amore del mostro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Renga - L'amore del mostro




L'amore del mostro
The Monster's Love
Non è sempre necessario chiamarsi per nome
It is not always necessary to call each other by name
Una volta mio fratello mi ha chiamato coglione
Once my brother called me an idiot
E ho intravisto nei suoi occhi un soffio di universo
And I saw a breath of the universe in his eyes
E ho capito che con lui non mi sarei più perso
And I understood that I would never get lost with him again
Necessario, necessario e banale
Necessary, necessary and banal
Restare a casa e farsi raccontare
Stay home and be told
La festa a cui non sei voluto andare
The party you didn't want to go to
Per evitare di starci male
To avoid feeling bad
Per evitare di starci male
To avoid feeling bad
Nessuno nessuno ha mai visto
No one, no one has ever seen
La fine del mondo, le guerre stellari
The end of the world, the star wars
L′amore del mostro che infondo conosco
The monster's love that I know deep down
Conosci anche tu
You know too
Oggi sembra necessario condividere tutto
Today it seems necessary to share everything
La tua vita in un profilo che rimane aperto
Your life in a profile that remains open
Tra le maglie di una rete che non tiene niente
Among the meshes of a net that holds nothing
Passa tutto quanto niente resta veramente
Everything passes by, nothing really remains
Necessario necessario e banale
Necessary, necessary and banal
Guardare il mondo dal telegiornale
Watch the world from the news
Girare gli occhi come giri canale
Roll your eyes as you flip channels
Per evitare di starci male
To avoid feeling bad
Per evitare di starci male
To avoid feeling bad
Nessuno nessuno ha mai visto
No one, no one has ever seen
La fine del mondo le guerre stellari
The end of the world, the star wars
L'amore del mostro che infondo conosco
The monster's love that I know deep down
Conosci anche tu
You know too
Perché nessuno è mai stato felice
Because no one has ever been happy
Per tutta una vita
For a lifetime
Ed il paradiso nessuno l′ha visto
And no one has ever seen paradise
L'amore del mostro
The monster's love
Quell'arco nascosto che sai solo tu
That hidden arch that only you know
Tanto siamo tutti uguali
So much for us all being equal
Non vuol dire più niente
It doesn't mean anything anymore
Non significa niente
It doesn't mean anything
Niente di niente
Nothing at all
Perché non siamo tutti uguali
Because we are not all equal
E mi sembra evidente
And it seems obvious to me
Mi pare evidente
It seems obvious to me
Però nessuno nessuno ha mai visto
However, no one, no one has ever seen
La fine del mondo, le guerre stellari
The end of the world, the star wars
L′amore del mostro che in fondo conosco
The monster's love that I know deep down
Conosci anche tu
You know too
Perché nessuno è mai stato felice
Because no one has ever been happy
Per tutta una vita
For a lifetime
Ed il paradiso non era previsto
And paradise was not anticipated
L′amore del mostro
The monster's love
Quell'arco nascosto che sai solo tu
That hidden arch that only you know





Writer(s): Lorenzo Urciullo, Antonino Di Martino, Pierfrancesco Renga, Luca Serpenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.