Paroles et traduction Francesco Renga - L'unica risposta
L'unica risposta
The Only Answer
Mi
hai
detto
che
l'amore
ha
i
suoi
comandamenti
You
told
me
love
has
its
commandments
Ma
io
disobbedisco
volentieri
sempre
But
I
gladly
break
them,
always
Non
sono
bravo
per
niente,
no
I'm
not
good
at
anything,
no
Si
dice
che
c'è
un
sole
che
uccide
gli
inverni
They
say
there's
a
sun
that
kills
winters
Che
dentro
ad
ogni
bacio
ci
sono
milioni
di
germi
That
inside
every
kiss
there
are
millions
of
germs
Ma
da
milioni
di
anni
noi
But
for
millions
of
years,
we
Ci
baciamo
lo
stesso
We've
kissed
each
other
anyway
E
allora
lascia
indietro
la
tempesta
So
leave
the
storm
behind
Chiudi
gli
occhi
e
fidati
della
tua
testa
Close
your
eyes
and
trust
your
head
Tanto
in
fondo
cosa
ci
costa?
After
all,
what
will
it
cost
us?
Non
esiste
un'unica
risposta
There's
no
one
right
answer
Però,
se
in
un
bellissimo
giorno
di
sole
However,
if
on
a
beautiful
sunny
day
Ti
viene
in
mente
di
cercarmi
ancora
It
occurs
to
you
to
look
for
me
again
Perché
è
normale
che
mi
vuoi
bene
Because
it's
normal
that
you
love
me
Coloriamo
ogni
dolore
Let's
color
every
pain
Strappa
l'azzurro
da
questo
cielo
Tear
the
blue
from
this
sky
Togliti
dagli
occhi
tutto
quel
nero
Remove
all
that
black
from
your
eyes
Prenditi
il
rosso
da
questo
amore
Take
the
red
from
this
love
Per
colorare
ogni
dolore
To
color
every
pain
Mi
hai
detto
che
il
silenzio
porta
le
parole
You
told
me
silence
brings
words
Che
quando
io
mi
perdo
mi
vieni
a
cercare
That
when
I
get
lost,
you
come
looking
for
me
Non
ci
sappiamo
evitare,
noi
We
don't
know
how
to
avoid
each
other,
we
Evitare,
mai
Avoid
it,
never
Si
dice
che
la
notte
porterà
consiglio
They
say
the
night
will
bring
counsel
Ma
se
fosse
vero
dormirei
un
po'
meglio
But
if
it
were
true,
I'd
sleep
a
little
better
Com'è
che
sono
già
sveglio?
How
is
it
that
I'm
awake?
Dov'è
che
sbaglio?
Where
am
I
wrong?
Però,
se
in
un
bellissimo
giorno
di
sole
However,
if
on
a
beautiful
sunny
day
Ti
viene
in
mente
di
cercarmi
ancora
It
occurs
to
you
to
look
for
me
again
Perché
è
normale
che
mi
vuoi
bene
Because
it's
normal
that
you
love
me
Coloriamo
ogni
dolore
Let's
color
every
pain
Strappa
l'azzurro
da
questo
cielo
Tear
the
blue
from
this
sky
Togliti
dagli
occhi
tutto
quel
nero
Remove
all
that
black
from
your
eyes
Prenditi
il
rosso
da
questo
amore
Take
the
red
from
this
love
Per
colorare
ogni
dolore
To
color
every
pain
Allora
lascia
indietro
la
tempesta
So
leave
the
storm
behind
Chiudi
gli
occhi
e
fidati
della
tua
testa
Close
your
eyes
and
trust
your
head
Tanto
in
fondo
cosa
ci
costa?
After
all,
what
will
it
cost
us?
Non
esiste
un'unica
risposta
There's
no
one
right
answer
Però,
se
in
un
bellissimo
giorno
di
sole
However,
if
on
a
beautiful
sunny
day
Ti
viene
in
mente
di
cercarmi
ancora
It
occurs
to
you
to
look
for
me
again
Perché
è
normale
che
mi
vuoi
bene
Because
it's
normal
that
you
love
me
Coloriamo
ogni
dolore
Let's
color
every
pain
Strappa
l'azzurro
da
questo
cielo
Tear
the
blue
from
this
sky
Togliti
dagli
occhi
tutto
quel
nero
Remove
all
that
black
from
your
eyes
Prenditi
il
rosso
da
questo
amore
Take
the
red
from
this
love
Per
colorare
ogni
dolore
To
color
every
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Serpenti, Pierfrancesco Renga, Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.