Paroles et traduction Francesco Renga - Oltre
A
cosa
serve
ricordarsi
dei
poeti?
What
is
the
use
of
remembering
poets?
E
di
tutti
i
libri
letti
And
all
those
books
you've
read
E
di
quelli
rimasti
a
metà
And
those
you
left
unfinished
Buoni
per
le
librerie
Good
for
libraries
Quelli
che
non
si
butta
via
mai
niente
Those
who
never
throw
anything
away
A
cosa
serve
circondarsi
di
persone?
What
is
the
use
of
surrounding
yourself
with
people?
Per
esempio
questa
sera
invitare
la
città
For
example,
this
evening
inviting
the
whole
city
E
la
casa
che
assomiglia
And
a
house
that
resembles
A
una
fermata
della
metro
sai
A
metro
stop,
you
know
Non
ha
reso
mai
nessuno
meno
solo
It's
never
made
anyone
feel
less
alone
Mi
affaccio
su
tutto
I
look
out
on
everything
Ma
chi
si
affaccia
su
di
me
But
who
looks
out
on
me?
Tienilo
solo
per
te
Keep
it
just
all
to
yourself
Tutto
il
casino
che
sono
All
the
mess
that
I
am
Portami
oltre
Take
me
beyond
Ogni
cosa
ti
ho
sentita
I
have
heard
everything
you
felt
Ogni
paura
ogni
confine
Every
fear
every
limit
Tu
prenditi
gioco
di
me
You
make
fun
of
me
E
fallo
con
poca
attenzione
And
do
it
carelessly
Portami
oltre
Take
me
beyond
Via
da
questa
confusione
Away
from
all
this
confusion
Oltre
il
solito
rumore
Beyond
the
usual
noise
A
cosa
serve
ricordarsi
delle
lingue?
What
is
the
use
of
remembering
languages?
Se
poi
nessuno
parla
mai
la
mia
If
nobody
ever
speaks
mine
E
certe
volte
dentro
casa
And
sometimes
in
this
house
Sono
come
uno
straniero
I
feel
like
a
foreigner
Che
quasi
mi
ci
perderei
I'd
almost
get
lost
E
a
cosa
serve
imboccare
l′autostrada?
And
what's
the
use
of
getting
on
the
motorway?
Senza
un
motivo
o
un
posto
dove
andare
Without
a
reason
or
a
place
to
go
Se
non
hai
più
vent'anni
If
you're
no
longer
in
your
twenties
E
la
radio
resta
l′unico
rumore
And
the
radio
is
the
only
noise
Nessuno
che
c'ha
voglia
di
ascoltare
Nobody
wants
to
listen
anymore
Mi
affaccio
su
tutto
I
look
out
on
everything
Ma
chi
si
affaccia
su
di
me?
But
who
looks
out
on
me?
Tienilo
solo
per
te
Keep
it
just
all
to
yourself
Tutto
il
casino
che
sono
All
the
mess
that
I
am
Portami
oltre
Take
me
beyond
Ogni
cosa
ti
ho
sentita
I
have
heard
everything
you
felt
Ogni
paura
ogni
confine
Every
fear
every
limit
Tu
prenditi
gioco
di
me
You
make
fun
of
me
E
fallo
con
poca
attenzione
And
do
it
carelessly
Portami
oltre
Take
me
beyond
Via
da
questa
confusione
Away
from
all
this
confusion
Oltre
il
solito
rumore
Beyond
the
usual
noise
Oltre
i
momenti,
oltre
le
malinconie
Beyond
moments,
beyond
melancholy
Oltre
i
silenzii,
oltre
le
barricate
Beyond
silences,
beyond
barricades
Oltre
i
rimorsi,
oltre
le
vanità
Beyond
regrets,
beyond
vanities
Portami
oltre
Take
me
beyond
Tu
portami
oltre
You
take
me
beyond
Portami
oltre
Take
me
beyond
Ogni
cosa
ti
ho
sentita
I
have
heard
everything
you
felt
Ogni
paura
ogni
confine
Every
fear
every
limit
Tu
prenditi
gioco
di
me
You
make
fun
of
me
E
fallo
con
poca
attenzione
And
do
it
carelessly
Portami
oltre
Take
me
beyond
Via
da
questa
confusione
Away
from
all
this
confusion
Oltre
il
solito
rumore
Beyond
the
usual
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Antonacci, Michele Zocca, Pierfrancesco Renga, Edwyn Clark Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.