Francesco Renga - Oltre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Renga - Oltre




Oltre
Beyond
A cosa serve ricordarsi dei poeti?
What is the use of remembering poets?
E di tutti i libri letti
And all those books you've read
E di quelli rimasti a metà
And those you left unfinished
Buoni per le librerie
Good for libraries
Quelli che non si butta via mai niente
Those who never throw anything away
Eppure
And yet
Eppure
And yet
A cosa serve circondarsi di persone?
What is the use of surrounding yourself with people?
Per esempio questa sera invitare la città
For example, this evening inviting the whole city
E la casa che assomiglia
And a house that resembles
A una fermata della metro sai
A metro stop, you know
Non ha reso mai nessuno meno solo
It's never made anyone feel less alone
Mi affaccio su tutto
I look out on everything
Ma chi si affaccia su di me
But who looks out on me?
Va bene
Ok
Tienilo solo per te
Keep it just all to yourself
Tutto il casino che sono
All the mess that I am
Portami oltre
Take me beyond
Ogni cosa ti ho sentita
I have heard everything you felt
Ogni paura ogni confine
Every fear every limit
Va bene
Ok
Tu prenditi gioco di me
You make fun of me
E fallo con poca attenzione
And do it carelessly
Portami oltre
Take me beyond
Via da questa confusione
Away from all this confusion
Oltre il solito rumore
Beyond the usual noise
Va bene
Ok
A cosa serve ricordarsi delle lingue?
What is the use of remembering languages?
Se poi nessuno parla mai la mia
If nobody ever speaks mine
E certe volte dentro casa
And sometimes in this house
Sono come uno straniero
I feel like a foreigner
Che quasi mi ci perderei
I'd almost get lost
E a cosa serve imboccare l′autostrada?
And what's the use of getting on the motorway?
Senza un motivo o un posto dove andare
Without a reason or a place to go
Se non hai più vent'anni
If you're no longer in your twenties
E la radio resta l′unico rumore
And the radio is the only noise
Nessuno che c'ha voglia di ascoltare
Nobody wants to listen anymore
Mi affaccio su tutto
I look out on everything
Ma chi si affaccia su di me?
But who looks out on me?
Va bene
Ok
Tienilo solo per te
Keep it just all to yourself
Tutto il casino che sono
All the mess that I am
Portami oltre
Take me beyond
Ogni cosa ti ho sentita
I have heard everything you felt
Ogni paura ogni confine
Every fear every limit
Va bene
Ok
Tu prenditi gioco di me
You make fun of me
E fallo con poca attenzione
And do it carelessly
Portami oltre
Take me beyond
Via da questa confusione
Away from all this confusion
Oltre il solito rumore
Beyond the usual noise
Va bene
Ok
Oltre i momenti, oltre le malinconie
Beyond moments, beyond melancholy
Oltre i silenzii, oltre le barricate
Beyond silences, beyond barricades
Oltre i rimorsi, oltre le vanità
Beyond regrets, beyond vanities
Portami oltre
Take me beyond
Tu portami oltre
You take me beyond
Va bene
Ok
Portami oltre
Take me beyond
Ogni cosa ti ho sentita
I have heard everything you felt
Ogni paura ogni confine
Every fear every limit
Va bene
Ok
Tu prenditi gioco di me
You make fun of me
E fallo con poca attenzione
And do it carelessly
Portami oltre
Take me beyond
Via da questa confusione
Away from all this confusion
Oltre il solito rumore
Beyond the usual noise
Va bene
Ok





Writer(s): Paolo Antonacci, Michele Zocca, Pierfrancesco Renga, Edwyn Clark Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.