Francesco Renga - Stavo Seduto... - traduction des paroles en allemand

Stavo Seduto... - Francesco Rengatraduction en allemand




Stavo Seduto...
Ich saß da...
Stavo seduto senza pensare
Ich saß da, ohne zu denken
Nascosto al buio in quel locale
Versteckt im Dunkel dieses Lokals
Poi all'improvviso sei arrivato tu
Doch plötzlich bist du aufgetaucht
"Che cosa bevi?" mi hai domandato
"Was trinkst du?" hast du gefragt
E senza guardarmi ti sei servito
Und ohne mich anzusehen, bestelltest du
Birra gelata "E dimmi, come va?"
Eisgekühltes Bier "Und sag, wie geht's?"
Io di preciso non lo so
Ich weiß es selbst nicht genau
Ma non mi va di dirtelo
Doch ich mag dir's nicht sagen
Sorrido, alzo le spalle e tu
Ich lächle, zuck die Achseln, und du
Quanto tempo è già passato
Wie viel Zeit ist schon vergangen
Quanti amici hanno tradito
Wie viele Freunde haben verraten
La vita è una corsa e ti toglie il fiato
Das Leben ist ein Rennen, das dir den Atem raubt
Avevamo il mondo in tasca
Wir hatten die Welt in der Tasche
Nella testa sogni e poi
Im Kopf die Träume und dann
I nostri vent'anni, i miti, gli eroi
Unsere zwanzig Jahre, die Mythen, die Helden
Non torneranno mai
Sie kommen nie wieder
Non torneranno mai
Sie kommen nie wieder
Parli e mi accorgo che sei cambiato
Du sprichst und ich merk, du hast dich verändert
Sembri più vecchio in quel vestito
Wirkst älter in diesem Anzug
Mentre ti guardo non ti conosco più
Während ich dich anseh, erkenn ich dich nicht
Tua moglie aspetta un figlio e ormai
Deine Frau erwartet ein Kind und nun
La vita ruota intorno a lui
Dreht sich dein Leben nur um ihn
Sorrido, faccio un sorso e tu
Ich lächle, nehm einen Schluck und du
Quanto tempo è già passato
Wie viel Zeit ist schon vergangen
Quanti amici hanno tradito
Wie viele Freunde haben verraten
La vita è una corsa e ti toglie il fiato
Das Leben ist ein Rennen, das dir den Atem raubt
Avevamo il mondo in tasca
Wir hatten die Welt in der Tasche
Nella testa sogni e poi
Im Kopf die Träume und dann
I nostri vent'anni, i miti, gli eroi
Unsere zwanzig Jahre, die Mythen, die Helden
Non torneranno mai
Sie kommen nie wieder
Non torneranno mai
Sie kommen nie wieder
I still haven't found in life
Ich hab im Leben noch nicht gefunden
What I'm looking for
Wonach ich suche
But I'm feeling love for you tonight
Doch heute fühl ich Liebe für dich
Stavo seduto senza pensare
Ich saß da, ohne zu denken
Nascosto al buio in quel locale
Versteckt im Dunkel dieses Lokals
Poi all'improvviso sei arrivato
Doch plötzlich bist du aufgetaucht
I still haven't found in life
Ich hab im Leben noch nicht gefunden
What I'm looking for
Wonach ich suche
But I'm feeling love for you tonight
Doch heute fühl ich Liebe für dich
I still haven't found in life
Ich hab im Leben noch nicht gefunden
What I'm looking for
Wonach ich suche
But I'm feeling love for you tonight
Doch heute fühl ich Liebe für dich
I still haven't found in life
Ich hab im Leben noch nicht gefunden
What I'm looking for...
Wonach ich suche...





Writer(s): Luca Chiaravalli, Pierfrancesco Renga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.