Paroles et traduction Francesco Rinaldi - La marcia dei diritti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La marcia dei diritti
The March of Rights
Un-due,
un-due,
un-due,
un-due
One-two,
one-two,
one-two,
one-two
È
la
marcia
dei
diritti
dei
bambini
It's
the
march
of
children's
rights
Della
Carta
dei
Diritti
dei
bambini
Of
the
Children's
Rights
Charter
Ho
aperto
un
libricino
I
opened
a
little
book
Ed
ho
letto
che
un
bambino
And
I
read
that
a
child
Da
mangiare
non
ce
l'ha
Has
nothing
to
eat
E
c'è
chi
non
ha
da
bere
And
there
are
those
who
have
nothing
to
drink
Con
il
rischio
di
morire
With
the
risk
of
dying
Senza
acqua
come
fa?
Without
water,
how
can
they?
Ma
come
fanno,
io
non
ci
credo
But
how
can
they,
I
don't
believe
it
Non
si
può
fare,
io
non
ci
credo
It
can't
be
done,
I
don't
believe
it
Ho
sfogliato
bene
bene
I
leafed
through
carefully
Quelle
foto
di
bambine
Those
photos
of
little
girls
Invecchiate
dal
lavoro
Aged
by
work
E
di
quelli
senza
un
tetto
And
those
without
a
roof
E
di
quelli
senza
affetto
And
those
without
affection
Senza
un
poco
di
decoro
Without
a
bit
of
decorum
Ma
come
fanno,
io
non
ci
credo
But
how
can
they,
I
don't
believe
it
Non
si
può
fare,
io
non
ci
credo
It
can't
be
done,
I
don't
believe
it
I
diritti
sono
di
tutti
l'ha
spiegato
la
maestra
Rights
are
for
everyone,
the
teacher
explained
C'è
una
carta
scritta
apposta
per
difendere
i
bambini
There's
a
charter
written
specifically
to
defend
children
Tutti
i
capi
delle
nazioni
hanno
fatto
le
riunioni
All
the
leaders
of
the
nations
have
held
meetings
Hanno
detto
e
hanno
scritto
sui
diritti
dei
bambini
They
have
said
and
written
about
children's
rights
Quando
gioco
al
girotondo
When
I
play
ring-around-the-rosy
Penso
che
su
questo
mondo
I
think
that
in
this
world
C'è
qualcosa
che
non
va
There's
something
wrong
Che
ci
sono
dei
bambini
That
there
are
children
Sulle
strade
abbandonati
Abandoned
on
the
streets
Senza
mamma
né
papà
Without
mom
or
dad
Ma
come
fanno,
io
non
ci
credo
But
how
can
they,
I
don't
believe
it
Non
si
può
fare,
io
non
ci
credo
It
can't
be
done,
I
don't
believe
it
Poi
da
un'altra
parte
ancora
Then
from
another
part
again
C'è
chi
non
può
andare
a
scuola
There
are
those
who
can't
go
to
school
Chi
giocattoli
non
ha
Who
have
no
toys
E
c'è
pure
chi
si
ammala
And
there
are
also
those
who
get
sick
E
gli
manca
quella
cura
And
they
lack
that
cure
Che
il
suo
medico
non
ha
That
their
doctor
doesn't
have
Ma
come
fanno,
io
non
ci
credo
But
how
can
they,
I
don't
believe
it
Non
si
può
fare,
io
non
ci
credo
It
can't
be
done,
I
don't
believe
it
I
diritti
sono
di
tutti
l'ha
spiegato
la
maestra
Rights
are
for
everyone,
the
teacher
explained
C'è
una
carta
scritta
apposta
per
difendere
i
bambini
There's
a
charter
written
specifically
to
defend
children
Tutti
i
capi
delle
nazioni
hanno
fatto
le
riunioni
All
the
leaders
of
the
nations
have
held
meetings
Hanno
detto
e
hanno
scritto
sui
diritti
dei
bambini
They
have
said
and
written
about
children's
rights
C'è
un
bambino
che
lavora
There's
a
child
who
works
Che
subisce
una
tortura
Who
is
subjected
to
torture
Che
è
venduto
come
schiavo
Who
is
sold
as
a
slave
Chi
è
costretta
per
le
strade
Who
is
forced
on
the
streets
Già
per
vendere
l'amore
Already
to
sell
love
Da
qualcuno
assai
cattivo
By
someone
very
evil
Ma
come
fanno,
io
non
ci
credo
But
how
can
they,
I
don't
believe
it
Non
si
può
fare,
io
non
ci
credo
It
can't
be
done,
I
don't
believe
it
C'è
chi
muore
appena
nato
There
are
those
who
die
as
soon
as
they
are
born
Non
è
stato
vaccinato
They
haven't
been
vaccinated
C'è
chi
cresce
malnutrito
There
are
those
who
grow
up
malnourished
C'è
chi
viene
emarginato
There
are
those
who
are
marginalized
C'è
chi
un
handicap
ha
avuto
There
are
those
who
have
a
disability
C'è
chi
viene
malmenato
There
are
those
who
are
abused
Ma
come
fanno,
io
non
ci
credo
But
how
can
they,
I
don't
believe
it
Non
si
può
fare,
io
non
ci
credo
It
can't
be
done,
I
don't
believe
it
I
diritti
sono
di
tutti
l'ha
spiegato
la
maestra
Rights
are
for
everyone,
the
teacher
explained
C'è
una
carta
scritta
apposta
per
difendere
i
bambini
There's
a
charter
written
specifically
to
defend
children
Tutti
i
capi
delle
nazioni
hanno
fatto
le
riunioni
All
the
leaders
of
the
nations
have
held
meetings
Hanno
detto
e
hanno
scritto
sui
diritti
dei
bambini
They
have
said
and
written
about
children's
rights
Con
la
Carta,
il
futuro
migliore
sarà
With
the
Charter,
the
future
will
be
better
Un-due,
un-due,
un-due,
un-due
One-two,
one-two,
one-two,
one-two
È
la
marcia
dei
diritti
dei
bambini
It's
the
march
of
children's
rights
Della
Carta
dei
Diritti
dei
bambini
Of
the
Children's
Rights
Charter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Rinaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.