Francesco Rinaldi - La marcia dei diritti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Rinaldi - La marcia dei diritti




La marcia dei diritti
Марш прав
Un-due, un-due, un-due, un-due
Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два
È la marcia dei diritti dei bambini
Это марш прав детей, милая
Della Carta dei Diritti dei bambini
Из Декларации прав ребенка, дорогая
Marsch!
Марш!
Ho aperto un libricino
Я открыл книжку,
Ed ho letto che un bambino
И прочитал, что у одного ребенка
Da mangiare non ce l'ha
Нет еды,
E c'è chi non ha da bere
А есть те, кому нечего пить,
Con il rischio di morire
С риском умереть.
Senza acqua come fa?
Без воды как им быть?
Ma come fanno, io non ci credo
Как же так, я не верю,
Non si può fare, io non ci credo
Так нельзя, я не верю,
Ho sfogliato bene bene
Я внимательно просмотрел
Quelle foto di bambine
Эти фотографии девочек,
Invecchiate dal lavoro
Состарившихся от работы,
E di quelli senza un tetto
И тех, кто без крыши над головой,
E di quelli senza affetto
И тех, кто без любви,
Senza un poco di decoro
Без капли достоинства.
Ma come fanno, io non ci credo
Как же так, я не верю,
Non si può fare, io non ci credo
Так нельзя, я не верю,
Non si può
Так нельзя.
I diritti sono di tutti l'ha spiegato la maestra
Права принадлежат всем, объяснила учительница,
C'è una carta scritta apposta per difendere i bambini
Есть специальный документ для защиты детей,
Tutti i capi delle nazioni hanno fatto le riunioni
Все главы государств проводили встречи,
Hanno detto e hanno scritto sui diritti dei bambini
Они говорили и писали о правах детей.
Allora perché?
Тогда почему?
Allora perché?
Тогда почему?
Quando gioco al girotondo
Когда я играю в хоровод,
Penso che su questo mondo
Я думаю, что в этом мире
C'è qualcosa che non va
Что-то не так,
Che ci sono dei bambini
Что есть дети,
Sulle strade abbandonati
Брошенные на улицах,
Senza mamma papà
Без мамы и папы.
Ma come fanno, io non ci credo
Как же так, я не верю,
Non si può fare, io non ci credo
Так нельзя, я не верю,
Poi da un'altra parte ancora
Потом, с другой стороны,
C'è chi non può andare a scuola
Есть те, кто не может ходить в школу,
Chi giocattoli non ha
У кого нет игрушек,
E c'è pure chi si ammala
И есть те, кто болеет,
E gli manca quella cura
И им не хватает лечения,
Che il suo medico non ha
Которого нет у их врача.
Ma come fanno, io non ci credo
Как же так, я не верю,
Non si può fare, io non ci credo
Так нельзя, я не верю,
Non si può
Так нельзя.
I diritti sono di tutti l'ha spiegato la maestra
Права принадлежат всем, объяснила учительница,
C'è una carta scritta apposta per difendere i bambini
Есть специальный документ для защиты детей,
Tutti i capi delle nazioni hanno fatto le riunioni
Все главы государств проводили встречи,
Hanno detto e hanno scritto sui diritti dei bambini
Они говорили и писали о правах детей.
Allora perché?
Тогда почему?
Allora perché?
Тогда почему?
Allora perché?
Тогда почему?
C'è un bambino che lavora
Есть ребенок, который работает,
Che subisce una tortura
Который подвергается пыткам,
Che è venduto come schiavo
Который продан как раб,
Chi è costretta per le strade
Кто вынужден на улицах
Già per vendere l'amore
Продавать любовь
Da qualcuno assai cattivo
Какому-то очень злому человеку.
Ma come fanno, io non ci credo
Как же так, я не верю,
Non si può fare, io non ci credo
Так нельзя, я не верю,
C'è chi muore appena nato
Есть те, кто умирает сразу после рождения,
Non è stato vaccinato
Не был привит,
C'è chi cresce malnutrito
Есть те, кто растет недоедающим,
C'è chi viene emarginato
Есть те, кто подвергается остракизму,
C'è chi un handicap ha avuto
Есть те, у кого есть инвалидность,
C'è chi viene malmenato
Есть те, кого избивают.
Ma come fanno, io non ci credo
Как же так, я не верю,
Non si può fare, io non ci credo
Так нельзя, я не верю,
Non si può
Так нельзя.
I diritti sono di tutti l'ha spiegato la maestra
Права принадлежат всем, объяснила учительница,
C'è una carta scritta apposta per difendere i bambini
Есть специальный документ для защиты детей,
Tutti i capi delle nazioni hanno fatto le riunioni
Все главы государств проводили встречи,
Hanno detto e hanno scritto sui diritti dei bambini
Они говорили и писали о правах детей.
Con la Carta, il futuro migliore sarà
С Декларацией будущее будет лучше.
Un-due, un-due, un-due, un-due
Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два
È la marcia dei diritti dei bambini
Это марш прав детей, милая
Della Carta dei Diritti dei bambini
Из Декларации прав ребенка, дорогая





Writer(s): Francesco Rinaldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.