Francesco Sarcina - Falso in falsetto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Sarcina - Falso in falsetto




Falso in falsetto
False in falsetto
La musica ormai è un bene di lusso,
Music is now a luxury good,
Con i finti re che giocano senza idee.
With fake kings playing without ideas.
Ripetono sempre le stesse storie,
They always repeat the same stories,
Di nuvole e di lacrime.
Of clouds and tears.
Figli di un'era che cambierà,
Children of an era that will change,
Insieme ai fottuti dubbi,
Along with the fucking doubts,
Ai nostri vizzi e alle paure.
Our vices and our fears.
E si sta fermi sui nostri errori,
And we stand still on our mistakes,
Se tu non sai nemmeno quanto,
If you don't even know how much,
Quanto di vero c'è in ciò che dici,
How much truth there is in what you say,
E dici il falso in falsetto.
And you say the false in falsetto.
Della moda sai se ne è parlato abbastanza,
You know what, there's been enough talk about fashion,
Di special guest e divine follie.
Of special guests and divine follies.
Ripetono sempre le stesse storie,
They always repeat the same stories,
Come i politici che fanno ridere.
Like politicians who make you laugh.
Figli di un'era che cambierà,
Children of an era that will change,
Insieme ai fottuti dubbi,
Along with the fucking doubts,
Ai nostri vizzi e alle paure.
Our vices and our fears.
E si sta fermi sui nostri errori,
And we stand still on our mistakes,
Se tu non sai nemmeno quanto,
If you don't even know how much,
Quanto di vero c'è in ciò che dici,
How much truth there is in what you say,
E dici il falso in falsetto.
And you say the false in falsetto.
La musica ormai è un bene di lusso.
Music is now a luxury good.
Figli di un'era che cambierà,
Children of an era that will change,
Insieme ai fottuti dubbi,
Along with the fucking doubts,
Ai nostri vizzi e alle paure.
Our vices and our fears.
E si sta fermi sui nostri errori,
And we stand still on our mistakes,
Se tu non sai nemmeno quanto,
If you don't even know how much,
Quanto di vero c'è in ciò che dici,
How much truth there is in what you say,
E dici il falso in falsetto.
And you say the false in falsetto.





Writer(s): Francesco Sarcina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.