Francesco Sarcina - Un Miracolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Sarcina - Un Miracolo




Un Miracolo
A Miracle
Ti amo e sai che c'è
I love you and you know there is
Che non so nemmeno io il perché
That I don't even know why
E di comprendere
And comprehending it
Non me ne frega niente.
I don't care.
La scienza dice che
Science says that
Siamo atomi e polvere
We are atoms and dust
Ogni cosa è calcolabile
Every thing is calculable
Ogni cosa tranne l'amore
Every thing but love
E ti vorrei dire che con te
And I wanted to tell you that with you
Le teorie non funzionano
The theories don't work
E gli scienziati sbagliano
And the scientists are wrong
E ti vorrei dire che con te
And I wanted to tell you that with you
Non tutto vale ma vale tutto
Not everything counts, but everything counts
Quando sei con me.
When I am with you.
Non serve un miracolo
A miracle is not needed
Il mondo in un angolo
The world in a corner
Se sono con te
If I am with you
Tutto il resto è rumore e perché
Everything else is noise and why
Non mi serve l'oceano
I don't need the ocean
Che accoglie un tramonto
That welcomes a sunset
Tu sei l'alba dei miei giorni
You are the dawn of my days
Migliori
For the better
Tu sei...
You are...
Che cosa resta se
What remains if
Dall'equazione togliamo te o me
From the equation we take away you or I
Soltanto incognite
Only unknowns
Impossibili da risolvere
Impossible to resolve
E ti vorrei dire che con te
And I wanted to tell you that with you
Le teorie non funzionano
The theories don't work
E gli scienziati sbagliano
And the scientists are wrong
E ti vorrei dire che con te
And I wanted to tell you that with you
Non tutto vale ma vale tutto sai...
Not everything counts, but everything does, you know...
Non serve un miracolo
A miracle is not needed
Il mondo in un angolo
The world in a corner
Se sono con te
If I am with you
Tutto il resto è rumore e perché
Everything else is noise and why
Non mi serve l'oceano
I don't need the ocean
Che accoglie un tramonto
That welcomes a sunset
Tu sei l'alba dei miei giorni
You are the dawn of my days
Migliori
For the better
Tu sei...
You are...
Se quel che insegnano i poeti non fossero pezzi di vita ma
If what the poets teach are not pieces of life but
Soltanto un equazione matematica
Only a mathematical equation
E se la scienza ci spiegasse i sentimenti
If the science should explain our feelings
Non potrei dirti che tu sei
I could not tell you that you are
Un miracolooooo.
A miracleeeee.
Non mi serve l'oceano che accoglie un tramonto
I don't need the ocean that welcomes a sunset
Tu sei l'alba dei miei giorni migliori
You are the dawn of my better days
Tu sei
You are
Me...
Me...
Me.
Me.





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.