Paroles et traduction Francesco Sarcina - Vai Pensiero Vai
Vai Pensiero Vai
Fly Away, Thought
Una
storia
triste
sei
You're
a
sad
story
Come
gli
occhi
tuoi
Like
your
eyes
Che
vagano
fugaci
senza
innamorarsi
mai
Which
wander
fleetingly
without
ever
falling
in
love
Ma
questo
io
per
te
But
this,
for
you,
Di
certo
non
vorrei
I
certainly
wouldn't
want
Oggi
non
lo
so
Today
I
don't
know
Ma
sarà
che
fuori
c'è
But
perhaps
it's
because
there
is,
outside
Un'aria
così
fina
che
Such
a
fine
air
that
Mi
porta
via
da
qui
Carries
me
away
from
here
E
mi
fa
pensare
a
te
And
makes
me
think
of
you
Ma
chissà
tu
dove
sei
But
who
knows
where
you
are
Vai
pensiero
vai
Fly
away,
thought
Vai
via
da
qui
Get
out
of
here
E
non
tornare
più
And
never
come
back
L'unica
cosa
a
cui
posso
pensare
The
only
thing
I
can
think
of
è
solo
la
cenere
Is
only
ashes
E
già
che
sono
qui
And
while
I'm
here
Ti
dico
un
po'
di
più
I'll
tell
you
a
little
more
Non
è
lo
specchio
a
far
vedere
It's
not
the
mirror
that
makes
you
see
Quanto
bella
sei
How
beautiful
you
are
Truccarti
servirà
Putting
on
makeup
will
help
Ma
dentro
resterai
But
inside
you
will
remain
Vai
pensiero
vai
Fly
away,
thought
Vai
via
da
qui
Get
out
of
here
E
non
tornare
più
And
never
come
back
L'unica
cosa
a
cui
posso
pensare
sei
solo
tu
The
only
thing
I
can
think
of
is
only
you
Vai
pensiero
vai
Fly
away,
thought
Vai
via
da
qui
Get
out
of
here
E
non
tornare
più
And
never
come
back
Quanti
sono
gli
amanti
che
hai
avuto
How
many
lovers
have
you
had
E
che
non
ho
scoperto
mai
That
I
have
never
discovered
Vai
pensiero
vai
Fly
away,
thought
Vai
via
da
qui
Get
out
of
here
E
non
tornare
più
And
never
come
back
L'unica
cosa
a
cui
posso
pensare
The
only
thing
I
can
think
of
è
solo
la
cenere
Is
only
the
ashes
Che
mi
hai
lasciato
tu
That
you
left
me
L'unica
cosa
a
cui
posso
pensare
The
only
thing
I
can
think
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Sarcina
Album
Femmina
date de sortie
19-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.